Quran Chapter 15 – 61 to 64 (Pt-14, Stg-3) (L-1676) درس قرآن
The Truth which Angels brought
Surah ‘Al-Hijr – (The Rocky Tract) – 15
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ 61
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌمُّنكَرُونَ 62
قَالُوا۟ بَلْ جِئْنَٰكَ بِمَا كَانُوا۟ فِيهِ يَمْتَرُونَ 63
وَأَتَيْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 64
|61. So when the Messengers came unto the family of Lot-
62. He said: Lo! Ye are folk unknown (to me).
63. They said: Nay, but we bring thee that concerning which they keep disputing.
64. And we bring thee the Truth, and lo! We are truth-tellers.
|61. Fa-lammaa jaaa-‘a ‘Aala-Luutinil-Mursaluun.
62. Qaala ‘innakum qawmum-munkaruun.
63. Qaaluu bal ji’-naaka bimaa kaanuu fiihi yamta-ruun.
64. Wa ‘atay-naaka bil-Haqqi wa ‘innaa lasaadi-quun.
Munkaruun – (unknown people, foreigners, strangers), this word is plural of munkar, which has been used earlier several times. It is opposite to known, notorious. Munkar is the person, from whom; people are unacquainted.
Yamta-ruun – (they keep disputing, have a doubt), origin of this word is ‘imti-raa-‘un, which has been made from ma-ra-ya. Mir-yatun means “a dispute, any doubt by which; the dispute is produced”.
During the times of ancient Prophets (peace be upon them), the Angels (peace be upon them) used to come down for punishing the guilty people. Attributes of Angels remain into them although they are in the forms of mankind.
When these Angels came unto Prophet Lot (peace be upon him) and although they were very beautiful, even then; Lot also spoke at once like Prophet Abraham (peace be upon him): You seem some strange people. Saying by Lot so, there may be any other reason too i.e. people of His folk used to molest very badly to such people who used to come from abroad. The people, inhabitants of their neighboring territory, were aware of them and they used to ignore coming unto this folk.
Prophet Lot (peace be upon him) was anxious that if the people of His folk came to trouble the guests (Angels), then He would be grieved double. Answering to all problems of Lot, the Angels said: You should not be confused. We are the Angels of Doom and we have come to punish them with the same torment, in which they did not believe, whereas you had informed them clearly. And that is true which we are saying.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).