Lessons from Holy Qur'an

Give up impurity! -1

Quran Chapter 24: 3 (Pt-18, Stg-4) (L-2196) درس قرآن

Give up impurity! -1

Chapter Nuur” – (Light) – 24

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوْ مُشْرِكَةً وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوْ مُشْرِكٌ وَحُرِّمَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ 3

3.  The adulterer shall not marry save an adulteress or an idolatress, and the adulteress none shall marry her save an adulterer or an idolater. And all that is forbidden unto Believers. 3.  ‘Az-zaanii  laa  yankihu  ‘illaa  zaaniyatan  ‘aw  mushrikatanw-waz-zaaniyatu  laa  yankihu-haaa  ‘illaa  zaanin  ‘aw  mushrik.  Wa  hurrima  zaalika  ‘alal-  Mu’-miniin.

 

Commentary

 

It is commanded: Only adulteress woman will like to marry the man who has been habituated of fornication because she herself is habitual of the same. Any chaste and modest woman will never agree to marry any fornicator. And any undefiled man will never like to marry any unchaste woman. However if before marriage, adulterer and adulteress repent from adultery and determine that they will never commit this bad work in future, then in their marrying; it is of no consequence.

 

Believer man or woman should never keep violation of the marriage-bed with any other man or woman even after marriage. Purpose of the marriage is that one should be saved from adultery. Any bashful man will never like that his wife has any relationship with any third person, and nor any chaste woman will bear that her husband has unlawful relationship with any other woman.

 

In the Arab, some indigent men used to marry shameless women due to poorness, so that they may fulfill their requirements by their earnings of adultery. Islam prevented from this wantonness and immodesty and determined that this act is below the level of humanity.

 

Like this, any self-restraining woman will never like to marry any adulterer. However if both of them are shameless and have been involved in moral lowness, then it is another matter.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Punishing the criminals is compulsory

Quran Chapter 24: 2b (Pt-18, Stg-4) (L-2195) درس قرآن

Punishing the criminals is compulsory

Chapter Nuur” – (Light) – 24

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِوَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 2

 

2b.  And let not pity for the twain withhold you from obedience to Allah, if ye believe in Allah and the Last Day; and let a party of believers witness their punishment. 2b.  Wa  laa  ta’-khuzkum-  bihimaa  ra’-fatun  fii  DiiNillaahi  ‘in  kuntum  tu’-minuuna  Billaahi  wal-Yaw-mil-‘Aakhir.  Wal-yash-had  ‘azaaba-humaa  taaa-‘ifatum-minal-  Mu’-miniin.

 

Commentary

 

It is commanded: Punishment for adulterer and adulteress has been fixed one hundred stripes for each of the both according to Religious and Legislative Law. And which way of living in the world Allaah Almighty has determined for the mankind, with regard to that, punishing to such criminals is compulsory. Therefore, when the criminal act is proved, then no argument or trick for forgiving the punishment can be acceptable. No one should feel pity for any of the criminals and nor any person should show any favor due to their wealth, property, influence or relationship. If you believe in Allaah Almighty and in the Day of Resurrection, then you should give punishments; prescribed by Allaah Almighty in the world to the wrongdoers without hesitation, favor and partiality. The offenders should not be punished secretly but before the people, because it is necessary to warn them that such evildoers will be whipped before the entire people publicly, that haply they avoid doing such works, by looking their punishment and disgrace.

 

Common punishment of fornication has been described in this verse. Vile act as adultery can be committed by unmarried male and female only. After marriage, it cannot be thought in Islamic Society. Therefore, if any married man or woman has been involved in such kind of error, it would be unusual and rare condition and its punishment also would be more severe.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

A hundred stripes punishment

Quran Chapter 24: 1 & 2a (Pt-18, Stg-4) (L-2194) درس قرآن

A hundred stripes punishment

Chapter Nuur” – (Light) – 24

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

سُورَةٌ أَنزَلْنَٰهَا وَفَرَضْنَٰهَا وَأَنزَلْنَا فِيهَآ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ 1  ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجْلِدُوا۟ كُلَّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا مِا۟ئَةَ جَلْدَةٍ وَلَا تَأْخُذْكُم بِهِمَا رَأْفَةٌ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِوَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ 2

1.  (Here is) a Suurah which We have revealed and enjoined, and wherein We have revealed clear injunctions that haply ye may take heed.

 

2a.  The adulterer and the adulteress, scourge ye each one of them (with) a hundred stripes.

1.  Suuratun  ‘anzalNaahaa  wa  farazNaahaa  wa  ‘anzalNaa  fiihaaa  ‘Aayaatim-  Bayyinaatil-la-‘allakum  tazakkaruun.

 

2a.  ‘Az-zaaniyatu  wazzaanii  faj-liduu  kulla  waahidim-minhumaa  mi-‘ata  jaldah.

 

Commentary

 

FarazNaa – We enjoined), this is in past tense from the word faraza, which means “to make someone liable to do some work”. This word has been used at several places. The word farzun has also some more meanings, and it is used for the meaning “to be old” too as the word faarizun (the old person), which has passed in Chapter two.

 

This Chapter has been started in such a way that from its beginning words, its importance falls in drops. It is commanded: This is the Chapter which has been revealed by Us. And there are such commandments mentioned in it, obedience of which is compulsory for the people. Its verses are very clear and understanding the meanings of these commandments is not too much difficult. By paying a little attention, its meanings become clear and the aim is manifested.

 

Before coming down of this Chapter, one such woeful incident had happened, by which there was a threat of happening strong confusion in the ease and comfort of collective life. Therefore, the splendor has been filled in its words. And the people have been prevented from bad habits in its very weighty word; so that the people may take heed in these words always. And they should escape from evil deeds. There is no more harmful thing than adultery for collective life and correct society. It ruins the modesty and it is the forerunner of the end of human dignity. The nation, which does not have modesty, is at a great distance from the dignity of humanity. It has been commanded that you should whip severely to every adulterer and adulteress with one hundred stripes.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Spreading evil thoughts

Quran Chapter 24: Intro (Pt-18, Stg-4) (L-2193) درس قرآن

Spreading evil thoughts

Chapter Nuur” – (Light) – 24

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

In accordance with the series, this is twenty fourth Chapter of Holy Qur’an, which contains nine Sections. It was revealed in Madinah. It was named Suratun-Nuur because there is mention in it concerning the Light of Allaah Almighty, which shines in those neat and clean houses; in which mention of Allaah Almighty is remembered every time. All verses of this Chapter were revealed in Madinah. Ways of keeping domestic and collective life pure and chaste have been described in it. Punishment of unlawful sexual relationships has been prescribed. Law of punishment about spreading evil thoughts on account of doubt and suspicion concerning the women of chaste families has been explained. Difficulty of the husband, who accuses to his wife of un-chastity, has been solved. During the fifth year after flight from Makkah to Madinah, at the occasion of the Battle of Bani Abdul-Mustalaq, some hypocrite people began to spread groundless suspicion concerning Aaishah (may Allaah be pleased with her). Devilish conjectures did their work and some Muslims too began to stagger in this connection.

 

The mountain of grief and sadness was broken over Aaishah (may Allaah be pleased with her). Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) had been suffering from deep thought and his mind was surrounded by abundant uneasiness. Common Muslims had also been entangled in confusion. At last some verses of this Chapter were revealed during those days, in which such people were rebuked who did spread the suspicion and the Muslims were instructed that they should escape from suspicions concerning selected slaves of Allaah Almighty; otherwise they will be punished very severely. Evidence regarding acquittal and chastity of Aaishah (may Allaah be pleased with her) was recorded in the verses of Holy Qur’an for always. Muslim men and women were instructed that they should adopt chaste life, and its way was explained. Convenience of remarrying was caused to understand to the widows. Manners of keeping the Islamic society pure from depravities, suspicions and stupid matters have been described in it.

 

Then it was commanded: Beauty of the earth and the heavens is by the means of the Light of Allaah Almighty; otherwise there is nothing save the darkness. You should praise your Creator and be engaged wholeheartedly in His obedience. It has been promised with the Muslims in this Chapter that empire of the earth will be bestowed to them, so that they may get opportunity of spreading blessings and excellences of Islam in the world. Moreover, way of dwelling altogether mutually has been narrated. And it has been instructed that they should respect the Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) and behave with him politely.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

The signs of Belief

Quran Chapter 23: Review (Pt-18, Stg-4) (L-2192) درس قرآن

The signs of Belief

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

On previous lesson, Suratul-Mu’-minuun (Lessons from Chapter twenty three) went to an end. Now we should think concerning those treasures which have been filled in it and what should we learn from it. First point which has been described in this Chapter is that success and well being will be for those people who will believe. Belief is not only the name of verbal claim, but that is a hearty condition, due to which some following habits become prominent:

 

  1. Greatness and awe of Allaah Almighty, by which silence and humility can be produced in the prayer.

 

  1. Abstinence from useless matters as spam sports, useless debates, fights and disputes etc.

 

  1. Paying the poor-due properly.

 

  1. Safety of private parts, so that any shameful sin is not committed. Sensual wishes should be fulfilled only according to the Divine Way of Religion, and no one should cross its lines.

 

  1. Bearing the trust in mind and fulfilling mutual agreements.

 

  1. Prayer should be offered timely and regularly.

 

These are Signs of Belief. Those Believers who will abide by these instructions, they will be successful in the world and on the Day of Resurrection.

 

After that, it was commanded: Having Belief in Allaah Almighty is foundation of all good habits which is not too much difficult. Birth of human being, arrangements for his food and drinkables, growing of various kinds of grains, fruits and vegetables, mankind’s possession over the cattle and other animals – such entire things open the windows of the sense of a person who thinks that Allaah Almighty is Rightful. Seasonal changing condition of the earth, its dearth in the beginning and then freshness after raining, and another life of the mankind after death – are sufficient for producing the Belief. Moreover, for the guidance of the human sense, the Prophets (peace be upon them) came in the world, whose work was to teach the mankind about chaste life, doing good works and harmony.

 

After that, it has been explained that in the world, having belief in Allaah Almighty, His Prophets (peace be upon them) and the Day of Resurrection, doing good works, escaping from tyrannizing over anyone is the straight path. By choosing this path, a mankind can be successful in the both worlds. Ascribing plurality to Allaah Almighty is portent of ill-fortune and it breaks the right subject. Anguish of Allaah Almighty comes in the world due to wicked deeds of the human being. The Believers should seek protection from the wrath of Allaah Almighty.

 

Abode of idolaters and disbelievers will be Hell in the Hereafter. At the end, it has been described to the mankind that he has not been created useless in the world. He will not be sent back again in this world. The people should do now whatever they wish to do, otherwise they will grieve. At the end of the chapter, it has been caused to hear the decision that the Infidels will never prosper. You should pray for Allaah’s forgiveness and His mercy.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

My Lord! Forgive and have mercy, for You are Best of all who show mercy!

Quran Chapter 23: 116b to 118 (Pt-18, Stg-4) (L-2191) درس قرآن

My Lord! Forgive and have mercy, for You are Best of all who show mercy!

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ 116

وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَٰنَلَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَٰفِرُونَ117

  وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ 118

 

116b.  There is no God save Him, the Lord of the Throne of Grace.

 

117.  He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof. His reckoning is only with his Lord. Lo! Disbelievers will not be successful.

 

118.  And (O Muhammad) say: My Lord! Forgive and have mercy, for Thou art Best of all who show mercy!

116b.  Laaa  ‘ilaaha  ‘illaa  Huu.  Rabbul-‘Arshil-Kariim.

 

117.  Wa  many-yad-‘u  ma-‘Allaahi  ‘ilaahan  ‘aakhara,  laa  burhaana  lahuu  bihii,  fa-‘innamaa  hisaa-buhuu  ‘inda  Rabbih.  ‘Innahuu  laa  yuflihul-Kaafiruun.

 

118.  Wa  qur-Rabbig-fir  warham  wa  ‘Anta  Khayrur-raahi-miin.

 

Commentary

 

It is commanded: Glory of Allaah Almighty be Exalted from it that He gave much power to the mankind and authorized him to use it, not for only making him a toy, but he has been made responsible for his deeds and answerable before his Lord in the life after death. Whatsoever anybody has done, will enjoy or suffer from the consequence of his worldly deeds. Remember it! The True King is Allaah Almighty. There is none save Him who may have full power and who may bring up all living beings without partnership of any other. Worship is only for Him and only He Alone is the Worshiped. He Alone is the Owner of the greatest Throne of the entire universe. The person, who will bow before any other also along with Him and who will deem that someone else is Worshiped too along with Allaah Almighty, he is obstinate and has been following own groundless thoughts. He has no proof of it that someone other is also god along with Allaah Almighty. Reckoning of his worldly deeds will be only with his True Lord, Allaah Almighty.

 

The people who have denied Allaah Almighty in the world, certainly they will be empty handed on the Day of Resurrection. Deliverance and success will not be for such kind of people. They will not be able to describe its reason before Allaah Almighty that why had they been flattering others instead of Him? Why did they not find that their Creator, their Lord and their Owner is Allaah Almighty? However, you should leave them on their state and say always: My Lord! Forgive and have mercy, for You are Best of all who show mercy!

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Allah is Exalted, the True King

Quran Chapter 23: 114 to 116a (Pt-18, Stg-4) (L-2190) درس قرآن

Allah is Exalted, the True King

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

قَٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْأَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 114  أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 115  فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ 116

114.  He will say: Ye tarried but a little if ye only knew.

 

115.  Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us?

 

116a.  So Allah be Exalted, the True King!

114.  Qaala  ‘illabistum  ‘illaa  qaliilal-law  ‘annakum  kuntum  ta’-lamuun.

 

115.  ‘Afahasibtum  ‘anna-maa  khalaqNaakum  ‘abasanw-wa  ‘annakum  ‘ilayNaa  laa  turja-‘uun.

 

116a.  Fata-‘aalAllaahul-Malikul-Haqq.

 

Commentary

 

It will be commanded as a reply: There is no doubt in it that you tarried for only a little duration but considered that you had to tarry for a long time and enjoy fully. It would be better in favor of you if you had understood this matter even in the world and got ready for the life of the Hereafter quickly. But you found the life of the world very interesting. So you liked it and began to collect luxurious things as you had to live in the world for ever.

 

If you had known that worldly life was for only a few days or you had admitted the sayings of Our Prophets (peace be upon them and obeyed the Commandments mentioned in the Scriptures sent unto them, then you would neither have been suffering from so much repentance and grief, nor you would be burnt in the Fire of the Hell.

 

After that, for startling the mankind from the dream of negligence, it is commanded: O people! You should never deem that We have created you for naught and none will ask about your good or evil deeds. Listen and behold! Certainly you will have to be returned unto Us and a very oppressive result of your deeds will come out. If the scales of your good deeds will be heavy then you will dwell comfortably in the Gardens. But if the scales of your wicked deeds will be heavy then your abode will be Fire of the Hell for unknown period.

 

Give up thinking false that you are autocrats! Listen! Allaah Almighty does not like absurdity, wickedness and false matters. His Dignity is very Higher than thinking about falsehood. He is the True King and Greatest Judge. Full reward or punishment against everyone’s individual deeds is not given in this world. The Day of Resurrection has been fixed for this purpose.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

How long tarried you in the earth?

Quran Chapter 23: 110 to 113 (Pt-18, Stg-4) (L-2189) درس قرآن

How long tarried you in the earth?

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْتَضْحَكُونَ 110  إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ 111  قَٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 112  قَالُوا۟ لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ 113

 

110.  But ye chose them for a laughing-stock until they caused you to forget Remembrance of Me, while ye laughed at them.

 

111.  Lo! I have rewarded them this Day as they were steadfast; and in that they, even they, are the triumphant.

 

112.  He will say: How long tarried ye in the earth, counting by years?

 

113.  They will say: We tarried by a day or part of a day. Ask of those who keep count!

110.  Fattakhaz-tumuuhum  sikhriyyan  hattaaa  ‘ansawkum  ZikRii  wa  kuntum-minhum  tazhakuun.

 

111.  ‘InNii  jazaytuhumul-Yaw-ma  bimaa  sabaruuu  ‘anna-hum  humul-Faaa-‘izuun.

 

112.  Qaala  kam  labistum  fil-‘arzi  ‘adada  siniin.

 

113.  Qaaluu  labisnaa  yawman  ‘aw  ba‘-za  yawmin  fas-‘alil-‘aaaddiin.

 

Commentary

 

Sikhriyyun – (the person, at whom someone else laughs), this word is from sakhar, which means “to ridicule”.

 

You began to laugh at my obedient slaves and gripped up your loins to trouble them. They used to stand before Me; begging earnestly and silently. They used to call Me out and bow before Me with humility. Then they used to fall prostrate. You ridiculed them and began to laugh at their way of worship. Even that you did not have any other work save it that you should expose to laughter. You forgot My Remembrance entirely and neglected also that I can punish you. Open your eyes and see today that My those slaves at whose sayings you used to laugh in the world, have been succeeded due to My worship and obedience.

 

Can you tell me that how many years did you tarry in the world? They would be out of their senses due to pain and grief. And they will say: We would have tarried by a day or some hours of a day. The Angels (peace be upon them) who recorded our deeds, it would be in their memory. Ask them that how long did we live in the world!

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Reply to the wrongdoers

Quran Chapter 23: 107 to 109 (Pt-18, Stg-4) (L-2188) درس قرآن

Reply to the wrongdoers

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ 107  قَالَٱخْسَـُٔوا۟ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ 108  إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ 109

 

107.  Our Lord! Oh, bring us forth from hence! If we return (to evil) then indeed we shall be wrongdoers.

 

108.  He saith: Begone therein, and speak not unto Me.

 

109.  Lo! There was a party of My slaves who said: Our Lord! We believe, therefore forgive us and have mercy on us for Thou art Best of all who show mercy.

107.  Rabbanaaa  ‘akhrijnaa  minhaa  fa-‘in  ‘udnaa  fa-‘innaa  zaalmuun.

 

108.  Qaalakh-sa-‘uu  fiihaa  waa  laa  tukallimuuN.

 

109.  ‘Innahuu  kaana  fariiqum-min  ‘ibaaDii  yaquuluunaa  “Rabbanaaa  ‘aamannaa  fagfir-lanaa  warhamnaa  wa  ‘anTa  Khayrur-raahimiin”.

 

Commentary

 

‘Akh-sa-‘uu – (Begone!, Get away!), it is a word of command from the word khas-‘un, which means “to go away”. The word ‘ikhsaa-‘un is used for reproving a dog.

 

Hellish people will grieve badly, scream and cry out in the Hell due to pain and affliction. They will request: Our Lord! We acted fruitlessly in the world and did not obey Your Command. Our Lord! Send us back once again into the world from the Hell. We assure You that we shall do good works and obey Your every Command with head and heart after returning from here. If we commit obstinacy again as we did earlier, then we shall deserve absolutely to be called oppressor, wrongdoer and tyrant etc. Then, punish us as You wish!

 

Allaah Almighty will answer them: Get away and live in the Hell silently. Don’t speak unto Me! You crossed the line in insurrection during your worldly life. You used to see that a party of My slaves prays in My Court and says: Our Lord! We believe. Therefore forgive our errors and sins, and have mercy on us, for You are Best of all who show mercy.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Those who are glum in the Fire

Quran Chapter 23: 104 to 106 (Pt-18, Stg-4) (L-2187) درس قرآن

Those who are glum in the Fire

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَٰلِحُونَ 104  أَلَمْ تَكُنْ ءَايَٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 105  قَالُوا۟ رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ 106

104.  The fire burneth their faces, and they are glum therein.

 

105.  (It will be said): Were not My Revelations recited unto you, and then ye used to deny them?

 

106.  They will say: Our Lord! Our evil fortune overwhelmed us, and we were erring folk.

104.  Talfahu  wujuuhahumun-Naaru  wa  hum  fiihaa  kaali-huun.

 

105.  ‘Alam  takun  ‘AayaaTii  tutlaa  ‘alaykum  fakuntum-  bihaa  tukazzibuun.

 

106.  Qaaluu  Rabbanaa  galabat  ‘alaynaa  shiqwatunaa  wa  kunnaa  qawman  zaaalliin.

 

Commentary

 

Talfahu – (will burn), this word is from laf-hun, which means “to burn”.

 

Kaali-huuna – (they are glum), it is plural of kaalihun, which has been derived from kalaha. Kuluuhun means “being disfigured of the face, expanding of lips, shrinking of the skin etc.”

 

Disbelievers of Allaah Almighty will enter into the Hell, where the Fire will burn them. Their bodies will swell, countenance of their faces will be changed, lips will swell and appearance will be disfigured. They will complain and cry out in the Court of Allaah Almighty due to pain and suffering. They will be asked: Were not verses of Holy Qur’an recited unto you? Verily, those used to recite before you every time, but you used to say after hearing them carelessly: It is not the Word of Allaah Almighty, but fabricated by yourselves and named falsely that it is sent by Him. We don’t need to pay attention unto it.

 

In those Revelations, you were frightened from the Hell and the condition of the Doom of this place was manifested entirely. Describe now! Why did you consider them a lie? They will cry out: Our Lord! Our evil fortune overwhelmed us. We had been entangled in our sensual wishes as much that we could not come out from them. We have understood now thoroughly that the path which we chose; was wrong from beginning to end and we had gone astray.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).