Lessons from Holy Qur'an

Little do you remember!

Quran Chapter 27: 62 (Pt-20, Stg-5) (L-2398) درس قرآن

Little do you remember!

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلْأَرْضِ أَءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ 62

62.   Is not He (Best) Who answereth the wronged one when he calls up on Him and removeth the evil, and hath made you viceroys of the earth? Is there any God beside Allah? Little do they reflect! 62.  ‘Ammany-yujiibul-muztarra  ‘izaa  da-‘aahu  wa  yakshifus-suuu-‘a  wa  yaj-‘alukum  khulafaaa-‘al-‘arz.  ‘A-‘ilaahum-ma-‘Allaah.  Qaliilam-maa  tazakkaruun.

Commentary

 

Muztarrun – (the wronged one, the desperate one), it is the Passive participle from the word ‘iztiraar (coercion, restraint, compulsion), which has been derived from zarar. Zurrun and zararun means “suffering, misfortune, calamity”. ‘Iztiraar means “to be restless due to any misery and ache. Muztarrun means “the person who has been besieged in any calamity”.

 

The Idolaters of Arab too had belief like other Idolaters that Allaah Almighty is the Greatest and the Worshipped, but they used to adore the Idols. They had set up this false thought in their mind by supposing as the Kings of the world that the superiors do nothing, instead of them; the inferiors do work for them. They used to give the same grades to the Idols which are of a Minister and Treasurer etc. before the Kings. However, if any disaster used to fell suddenly; as being entangled of any ship in a storm etc. then at that time they used to call only upon Allaah Almighty.

 

It is being asked from such insensible people: These Idols are deaf and dumb. Neither these can hear call of any person and nor can reply. When you yourselves become helpless, you invoke Allaah Almighty only; and He is; Who hears the call of every helpless and friendless, and if He desires; removes the calamity. Moreover, He bestows you power on the earth at the place of others. Is there any other who may have such power? While no, then why do you make others adored instead of Him? The actual matter is that you do not use your sense properly. If you have the mind at work, you will find the correct result, but you do not think.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

A barrier between the two Seas

Quran Chapter 27: 61 (Pt-20, Stg-5) (L-2397) درس قرآن

A barrier between the two Seas

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

أَمَّن جَعَلَ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنْهَٰرًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ ٱلْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا أَءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 61

61.  Is not He (Best) Who made the earth a fixed abode, and placed rivers in the folds thereof, and placed firm hills therein, and hath set a barrier between the two seas? Is there any God beside Allah? Nay, but most of them know not! 61.  ‘Amman-  ja-‘alal-‘arza  qaraaranw-wa  ja-‘ala  khilaa-lahaaa  ‘anhaaranw-wa  ja-‘ala  lahaa  rawaasiya  wa  ja-‘ala  baynal-  bah-rayni  haajizaa.  ‘A-‘ilaahum-ma-‘Allaah.  Bal  ‘aksaruhum  laa  ya’-lamuun.

Commentary

 

‘Amman – {Tell! Who, Is not He (Best)}, in these five continuous verses, the word “‘Amman” has been used in the beginning. It is a collection of two words i.e. ‘am and man. ‘Am means “either, or”, that is to say, Tell concerning one more matter along with the first. We manifest it with the word “besides this”. And with the words “Is He not Best”, this word has also been explained.

 

Haajizun – (a barrier), it is the subject from the word hajaza, which means “to prevent”. Haajiz means “a thing which comes between two other things; so that those may not be mixed up. It aims “sweet water of the River falls down in the salty water of the Sea. It maintains its sweetness till long. The water around it; is salty, but this water of the river is sweet. This is another Portent of the Omnipotence of Allaah Almighty.

 

It is commanded: Can you tell that Who made the earth able to stay and live for the living creatures, brought together dryness and wetness; coldness and heat for the purpose that the things which have life; may live, and for their usage; vegetation; herbs and plants may be produced in abundance?

 

Allaah Almighty is He Who created mountains for making the earth of mud strong and made streams for supplying water everywhere. He is Who placed a barrier unseen between the two waters (sweet and salty) in the Sea, which remain separate from each other, and those waters maintain their taste separately. If anyone else cannot create such curiosities then how can he be a God? Even then most of the people ascribe plurality to Allaah Almighty and deny His Unity. If this is not fault of their sense then what is this? Moreover most of them have not correct understanding.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Is there a Deity with Allah

Quran Chapter 27: 60 (Pt-20, Stg-5) (L-2396) درس قرآن

Is there a Deity with Allah

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

أَمَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنۢبِتُوا۟ شَجَرَهَآ أَءِلَٰهٌ مَّعَ ٱللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ 60

60.  IS NOT HE (BEST) WHO CREATED the heavens and the earth, and sendeth down for you water from the sky wherewith We cause to spring forth beautiful orchards, you had not the power to cause their trees to grow. Is there any God beside Allah? Nay, but they are folk who ascribe equals (unto Him)! 60.  ‘AMMAN  KHALAQAS-sa-maawaati  wal-‘arza  wa  ‘anzala  lakum-minas-samaaa-‘i  maaa-‘aa.  Fa-‘ambatNaa  bihii  hadaaa-‘iqa  zaata  bahjah.  Maa  kaana  lakum  ‘an-  tumbituu  shajarahaa.  ‘A-‘ilaahumma-‘Allaah.  Bal  hum  qawmuny-ya’-diluun.

Commentary

 

Hadaaa-‘iqa – (orchards, gardens), this word is plural of hadiiqatun, which has come out from hadqun. Hadqun means “to surround”. Hadiiqah means “surrounded compound”. It aims “a garden”.

 

Bahjatun – (beautiful, joyful), joy and amusement; which is acquired by looking anything, is called bahjat.

 

Tumbituu – (you should grow), it is a tense from the word ‘imbaatun.

 

Ya’-diluuna – {they swerve from the path, they ascribe equals (to Him)}, this word is from ‘adal, which means “to ascribe equal, to turn aside”.

 

After describing the Tokens of the Power of Allaah Almighty, it is being asked: Can any other do as it? Allaah Almighty created the heavens, the earth, rained water by means of clouds and produced gardens of various kinds of fruit. It is not in the power of anyone of you that you may cause to grow trees, then how can you produce fruit? Think concerning it that; should the God (Worshipped) be That Who is Creator of such all things or someone else? It is commanded: The answer is manifest, but what is the remedy of it that these people have swerved from the right path?

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Muslims should learn from it

Quran Chapter 27: 57b to 59 (Pt-20, Stg-5) (L-2395) درس قرآن

Muslims should learn from it

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

For frightening the Idolaters from the consequence of opposing the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), three stories have been described in this Chapter:

 

  1. In the Story of Prophet Solomon (peace be upon him), it has been informed that Allaah Almighty helps His Prophets and Messengers (peace be upon them) against their enemies. Having trust in the Power of Allaah Almighty, Solomon (peace be upon him) warned to Bilquiis (the Queen of Sheba) clearly: If you will not obey our advice, we verily shall come unto your Country with such hosts that you will not be able to resist. And we shall drive you out from your dwellings with shame and you will be abased. Those days were good for Bilquiis that keeping the nature of consequence in view, she accepted obedience. Contrary to it, the people of Makkah gripped up their loins to oppose the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) instead of taking warning from the story of Solomon (peace be upon him) and Bilquiis. At last, the Muslims were commanded: Chastise them due to their enmity against Islam. So they were punished, abased and destroyed in the Battle of Badr.

 

  1. In the Story of Prophet Salih (peace be upon him), wicked people planned to attack by night and said: “Kill Salih (peace be upon him) and afterward if the heir demands blood money, then say to him that you have neither killed and nor witnessed his destruction. Eventually he would have to be silent against our great gang”. But their planning failed. Allaah Almighty saved Salih (peace be upon him) and destroyed the enemies. Chieftains of Makkah also did the same and did not take warning from the story of Salih (peace be upon him). They plotted: “Kill Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) by night collectively. His family cannot take blood money from all of us. They will become helpless against our united power”. Eventually here too, the consequence was the same that the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) was saved from the attack of assailants and he flew from Makkah to Madinah. The assailants were abased and slain.

 

  1. In the Story of Prophet Lot (peace be upon him), people of his tribe prepared to drive him out from the township. But Allaah Almighty commanded to Lot (peace be upon him): Leave your township by night yourself! So he went out and the enemies were ruined.

 

The people of Makkah did not take warning from this story too. Ultimately, Muhammad, the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) was commanded to migrate, and afterward his enemies were also conquered.

 

The Idolaters of Makkah did not learn from these stories, but the Muslims should learn that there is nothing save destruction as the consequence of disobedience of Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him).

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Peace be upon the servants of Allaah

Quran Chapter 27: 57b to 59 (Pt-19, Stg-5) (L-2394) درس قرآن

Peace be upon the servants of Allaah

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

قَدَّرْنَٰهَا مِنَ ٱلْغَٰبِرِينَ 57b  وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ 58 قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَآللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ 59

57b.  We destined her to be of those who stayed behind.

 

58.  And We rained a rain upon them. Dreadful was the rain of those who had been warned.

 

59.  Say (O Muhammad): Praise be to Allah, and peace be on His slaves whom He hath chosen! Is Allah Best, or (all) that ye ascribe as partners (unto Him)?

57b.  Qaddar-Naahaa  minal- gaabiriin.

 

58.  Wa  ‘amtarNaa  ‘alayhim-  mataraa.  Fasaaa-‘a  matarul-  munzariin.

 

59.  Qulil-Hamdu  Lillaahi  wa  salaamun  ‘alaa  ‘ibaadiHillazii-nastafaa.  ‘Aaallaahu  khayrun  ‘ammaa  yushrikuun.

Commentary

 

Qaddar-Naa – (We destined), it is in past tense from the word taqdiir, which has been derived from qadara. Taqdiir means “to determine the principles collectively and wholly, and decide according to common principles in particular form”.

 

It is commanded: Wife of Prophet Lot (peace be upon him) was punished according to following common principles:

 

  1. That person will be included in those; to whom one likes and with whom one has deep concern.

 

  1. As you sow so you shall reap. We judged according to it concerning her that she will stay in the company of those who remained behind after departure of Lot (peace be upon him) and his household. These all were such people who denied from obeying the advice of Lot (peace be upon him) and who had decided to continue committing their immoral habit while they were aware of their sin.

 

Their entire township was upset and Allaah Almighty rained upon them a rain of stones. They were warned and frightened clearly from His wrath. Their entire township had gone into the ground and foundation of a lake of water appeared there, which is now famous with the name of Dead Sea.

 

After describing the nature of the consequence of mischievous and wicked people, it is commanded: Praise be to Allaah; Who is the Omnipotent, and peace be upon His slaves whom He has chosen! Think after beholding the end of the disbelievers that: Is Allaah Best, or (all) that what the ignorant people associate with Him?

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Wife of Lot was ruined

Quran Chapter 27: 56 & 57a (Pt-19, Stg-5) (L-2393) درس قرآن

Wife of Lot was ruined

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ أَخْرِجُوٓا۟ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ 56  فَأَنجَيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ 57a

56.  But the answer of his folk was naught save that they said: Expel the household of Lot from your township, for they (forsooth) are folk who would keep clean!

 

57a.  Then We saved him and his household save his wife;

56.  Famaa  kaana  jawaaba  qawmihiii  ‘illaaa  ‘an  qaaluuu  ‘akhrijuuu  ‘aala  Luutim-min-  qar-yatikum.  ‘Innahum  ‘unaa-suny-yata-tah-haruun.

 

57a.  Fa-‘anjayNaahu  wa  ‘ahlahuuu  ‘illamra-‘atah.

Commentary

 

Prophet Lot (peace be upon him) abashed the shameless people of his tribe in such a way that they could not reply in return. There can be no answer of any reasonable matter. He (peace be upon him) described their stupidity and evil of their immoral works also in only one sentence, and put them to shame on their ignorance, and told them reasonable cause of their evil deeds. So they could not give answer of such correct advice. Rather, what is the cure of it that when some quarrelsome men cannot give reasonable answer of a matter, they begin to fight and create disturbance, and revengefully they commit any such work, which a mankind can never do. However, if he becomes mere an animal and beast of prey; then it is another matter.

 

It is commanded: The people of Lot (peace be upon him) had no answer to give except that they said: Expel him along with his family from your city, otherwise he (peace be upon him) will continue wearying you. They are the people who keep themselves pure, so they do not have any work here to do.

 

Think for awhile! How a great brain disease they had. They had begun to consider that chastity and morality were bad things. And remaining drenched in filth was agreeable to them. They were created in mankind form but their nature had become like hogs.

 

It is commanded: We destroyed those immoral people, saved Lot (peace be upon him) and his family. Only his wife was ruined along with her tribe.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Abominable works

Quran Chapter 27: 54 & 55 (Pt-19, Stg-5) (L-2392) درس قرآن

Abominable works

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَتَأْتُونَ ٱلْفَٰحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ 54  أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ 55

54.  And Lot! When he said unto his folk: Will ye commit abomination knowingly?

 

55.  Must ye need lust after men instead of women? Nay, but ye are folk who act senselessly.

54.  Wa  Luutan  ‘iz  qaala  liqawmihiii  ‘a-ta’-tuunal-  faa-hishata  wa  ‘antum  tubsiruun.

 

55.  ‘A-‘innakum  lata’-tuunar-rijaala  shahwatam-min-  duunin-nisaaa’.  Bal  ‘antum  qawmun  taj-haluun.

Commentary

 

In this Chapter, people of Makkah are being caused to understand that Allaah Almighty sent His Prophets and Messengers (peace be upon them) towards ancient nations to save the mankind from bad habits. Then those people who disobeyed them and continued their wickedness, were destroyed and removed from the surface of earth. But the people who were intelligent, they comprehended the Prophets (peace be upon them) from their signs and set up their judgment concerning them after observing their miracles and moral strength that opposing them will become reason of their destruction. Therefore, they became their obedient with free-will and pleasure.

 

Such people will remain successful in the world and in the Hereafter. So Allaah Almighty saved them from that torment, by which their rebellious companions were ruined. In this connection, it is commanded: We sent Lot (peace be upon him) to warn a vile and sinful folk. He explained before them evil of their bad work and said: How have you been involved in such abominable habit that you approach men with desire instead of women and don’t be abashed. What its reason can be save it that you have sense but have become frenzied and do the works of uncivilized people intentionally? Give up this base habit, spurn your corrupted mentality and feel sorrow for evil works you committed, otherwise you will become disabled!

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Allah saved Salih and his companions

Quran Chapter 27: 52 & 53 (Pt-19, Stg-5) (L-2391) درس قرآن

Allah saved Salih and his companions

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةًۢ بِمَا ظَلَمُوٓا۟ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 52  وَأَنجَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ 53

52.  See, yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong. Lo! herein is indeed a Portent for a people who have knowledge.

 

53.  And We saved those who believed and used to ward off (evil).

52.  Fatilka  buyuutuhum  khaa-wiyatam-  bimaa  zalamuu.  ‘Inna  fii  zaalika  la-‘Aayatal-liqawminy-ya’-lamuun.

 

53.  Wa  ‘anjayNallaziina  ‘aamanuu  wa  kaanuu  yattaquun.

Commentary

 

Khaa-wiyatun – (desolate, empty and in ruins),

 

During journey from Makkah to the Country of Syria, you have to pass through Alquraa Valley. There are the ruins of the Townships of Thamud. When people of Makkah used to go to Syria, they used to see those ruins. The same has been pointed out in this verse that which ruins you see in Alquraa Valley, those are ruins of the houses where the people of Thamud used to dwell. Those refractory and prosperous stone-cutters considered wrongfully that they would live always cheerfully in those houses. Produce of land in that Country was plentiful. Gardens were fully loaded with fruits. Water springs were flowing every side. They used to eat and drink thoughtlessly and dwell pleasantly. Their chieftains had been haughty and they had forgotten Allaah Almighty entirely.

 

They did not follow the advice of Prophet Salih (peace be upon him), but became his foes. At last they were punished due to their infidelity and violence. Severe earthquake came with oppressive thundering sound. The entire folk were ruined instantly. Their houses fell down and gardens dried.

 

Allaah Almighty saved by His Grace Salih (peace be upon him) along with those who believed in him and who used to ward off evil and keep away from violence. After hearing their circumstances, sensible people should take it as a warning.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Planning of mischievous people

Quran Chapter 27: 50 & 51 (Pt-19, Stg-5) (L-2390) درس قرآن

Planning of mischievous people

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ 50  فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ 51

50.  So they plotted a plot; and We plotted a plot, while they perceived not.

 

51.  Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! We destroyed them and their people, every one.

50.  Wa  makaruu  makranw-wa  makarNaa  makranw-wa  hum  laa  yash-‘uruun.

 

51.  Fanzur  kayfa  kaana  ‘aaqibatu  makrihim,  ‘anNaa  dam-marNaahum  wa  qawmahum  ‘ajma-‘iin.

Commentary

 

Makaruu and makarNaa – both words are in past tense from makar. Makar means “secretly planning”. This word has passed in Chapters 3 and 7.

 

Vicious people think every time tricks, wickedness and mischief. They always make plans to kill a person, to commit dacoity at any particular place, to thieve in a house or to rob a body of traders etc.

 

It has been commanded in this verse: Immoral chiefs of Thamud made a plan to slaughter Prophet Salih (peace be upon him) and members of his family that “they will attack by night and kill all of them. If they are asked afterward, they will deny clearly”.

 

These were the wicked people who hamstrung the she-camel too by conspiracy. After that when they were informed that they will be destroyed after three days, and its tokens also began to appear, then they said: While we have to die then we shall not let Salih (peace be upon him) and his family live.

 

In the verse, it has been described: They attacked but Allaah Almighty had already arranged for the safety of Salih (peace be upon him) and his household.

 

Then it is commanded: Behold the nature of the consequence of their plotting. As they were destroyed, like them their people were also destroyed along with them. Accordingly, when three days passed, entire population was ruined by dreadful earthquakes and frightful thunder.

 

We should take a warning from their circumstances. The good for us in the world is in obedience of the command of Allaah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), and after death; nothing will be useful save it (obedience).

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Causing corruption in the land

Quran Chapter 27: 48 & 49 (Pt-19, Stg-5) (L-2389) درس قرآن

Causing corruption in the land

Chapter Naml”- (The Ant) – 27

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَكَانَ فِى ٱلْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ 48  قَالُوا۟ تَقَاسَمُوا۟ بِٱللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 49

48.  And there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not.

 

49.  They said: Swear one to another by Allah that we verily will attack him and his household by night, and afterward we will surely say unto his heir: We witnessed not the destruction of his household; and lo! we are truthtellers.

48.  Wa  kaana  fil-madiinati  tis-‘atu  rahtiny-yufsiduuna  fil-‘arzi  wa  laa  yuslihuun.

 

49.  Qaaluu  taqaasamuu  Billaahi  lanubayyi-tannahuu  wa  ‘ahlahuu  summa  lanaquulanna  li-waliyyihii  maa  shahidnaa  mahlika  ‘ahlihii  wa  ‘innaa  lasaadiquun.

Commentary

 

Lanubayyi-tannahuu – (we will kill him by night), this word has come out from nubayyitu, which has been derived from tab-yiit. Tab-yiit means “to do any work by night”. The word bayyata (past tense of the same) has passed in 4th Chapter, where it meant “secret counseling”. Here it aims “to attack unawares by night”.

 

When evil comes upon any nation, some such mischievous people grow into it who have to do nothing but to trouble others. Their main objects are beating and striking, plundering and robbing, cheating and deceiving, bloodshed, following own wishes without let or hindrance, hating and disgracing righteous people etc.

 

It is commanded: There were nine great rascal persons in Hajar City of Thamud who had made their separate groups and who used to cause corruption and make mischief in the land instead of amending its affairs. They were gathered at a place for making a decision. They said: Let us take a mutual oath by Allaah that we will attack and kill Salih (peace be upon him) by night, him and his family. Then if any of his executors claimed of bloodshed, we will belie clearly; saying: we do neither know and nor did we witness their destruction. We were not present at the spot to see.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).