Lessons from Holy Qur'an

7 x Volumes of Commentary on Last Scripture

7 x Volumes of Commentary on Last Scripture

(available for further study on: https://www.amazon.com/Muhammad-Sharif/e/B08FRS35XF

Lessons From Last Scripture, Volume- 1, “The Book of Faith” contains Lessons from Parts 1 to 4 of Holy Qur’an. Chapters: FAATIHAH (The Opening), BAQARAH (The Cow), ‘AALI-‘IM-RAAN (The Family Of Imran), and some part of NISAAA’ (Women). 

Commentary on Last Scripture Volume – 2: “Laudable Criterion” contains Lessons from Parts 5 to 8 of Holy Qur’an. Chapters: NISAAA’ (Women), MAAA-‘IDAH (The Table Spread), ‘AN-‘AAM (Cattle), ‘A’-RAAF (The Heights).

Commentary on Last Scripture Volume – 3: “Final Word of the Lord of the Worlds” contains Lessons from Parts 9 to 12 of Holy Qur’an. Chapters: ‘A’-Raaf (The Height), Tawbah (Repentance), ‘Anfaal (Spoils Of War), Yuunus (Jonah), Huud, Yuusuf (Joseph).

Commentary on Last Scripture Volume – 4: “Praiseworthy Principle” This Volume contains Lessons from Parts 13 to 16 of Holy Qur’an. Chapters: Joseph, The Thunder, Abraham, Al-Hijr (The Rocky Track), Suratun-Nahl – (The Bee), Kahf (The Cave), Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel), Taa-Haa

Commentary on Last Scripture Volume – 5: “The Criterion of Right and Wrong” contains Lessons from Holy Qur’an Parts 17 to 20, Chapters: The Prophets” – (Suratul – ‘Ambiyaaa’, “Hajj” – (The Pilgrimage), “Mu’-minuun” – (The Believers), “Nuur” – (Light), “Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)}, Suratun-Naml, “Qasas”- (The Story), “’Ankabuut”- (The Spider).

Commentary on Last Scripture Volume – 6: “Golden Words” contains Lessons from Holy Qur’an Parts 21 to 25, Chapters: remaining part of “The Spider, The Romans, Luqman, The Prostration, The Clans, Saba, The angels, Chapters: Those who set the Ranks, Sad, The Troops, The Believer, They are Expounded, Counsel, Ornaments of gold, Smoke, Crouching including famous Chapter Yasiin.

Commentary on Last Scripture Volume – 7: “God’s Words of Command” contains Lessons from Parts 26 to 30, Chapters: The Wind-curved Sand-hills, MUHAMMAD, VICTORY, QAAAF, ZAARIYAAT, The Mount, The Star, The Moon, The Beneficent, The Event, The Iron, She who disputes, EXILE, She that is to be examined, The Ranks, The Congregation, The Hypocrites, Mutual Disillusion, Divorce, Banning, The Sovereignty, The Pen, The Reality, The Ascending, Noah, The Jinn, The Enshrouded One, The Cloaked One, The Rising of the Dead, Time or Man, The Emissaries, The Tidings, Those who drag forth, He Frowned, The Over Throwing, The Cleaving, Defrauding, The Sundering, The Overwhelming, The Dawn, The City, The Sun, The night, The morning hours, The Fig, The Clot, Power, The clear proof, The Earthquake, The courses, The calamity, Rivalry in world increase, The Declining Day, The Traducer, The Elephant, Winter, Small Kindnesses, Abundance, The Disbelievers, Succour, Palm-Fivre, The Unity, The Day Break, Mankind. https://www.amazon.com/gp/product/B08QRWQD4F/ref=dbs_a_def_rwt_hsch_vapi_tpbk_p1_i1

Lessons from Holy Qur'an

Summary of entire old Heavenly Books (Holy Qur’an)

(Videos of Complete 7 Volumes)

http://amazon.com/author/capthsharif

(eBooks & Paperback)Commentary on Last Scripture

Holy Qur’an is the Last Scripture (and summary of all previous Scriptures i.e. Torah, Psalms and Gospel etc.) sent by our Creator, God and Lord. We should learn and teach its meanings and obey its Commandments, worship God and should never associate any partner with Him. Let’s hold the Rope of God fast and do not get divided. It has been published in 7 Volumes at amazon.com (www.amazon.com/kindle-dbs/entity/author/B08FRS35XF?_encoding=UTF8&node=2656022011)

Full payment of eBooks 7 Volumes – 7 x 5 = $ 35.00

Full payment of Paperback (in Book Form) – 7 x 20 = $ 140.00

 Description of Volume – 1: This Volume contains Lessons from Parts 1 to 4, Chapters: FAATIHAH (The Opening), BAQARAH (The Cow), ‘AALI-‘IM-RAAN (The Family Of Imran), and some part of NISAAA’ (Women). Its First Chapter is Suratul-Faatihah (The Opening), which is recited in every prayer, which is considered treatment of every disease, which is a complete supplication and which is “The Essence of Qur’an. Before beginning recitation of Holy Qur’an we must recite أَعوذُ بِاللّهِ  مِنَ الشَّيْـطَانِ الرَّجِـيمِ (I seek refuge in God from Satan the outcast).”‘A-‘uuzu   Billaahi minash-Shaytaanir-Rajiim”. And  بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ (In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful). “Bis-Millaahir-Rahmaanir-Rahiim”.

 Translation of First Chapter is: 

1.  Praise be to Allaah, Lord of the worlds. 

2.  The Beneficent, the Merciful. 

3.  Owner of the Day of Judgment. 

4a. You (Alone) we worship. 

4b. And You (Alone) we ask for help.

 5.  Show us the Straight Path. 

6.  The path of those whom You have favored. 

7.  Not (the path) of those who earn Your anger nor of those who go astray. (So, Be it) (Amen). 

 Last verses of Second Chapter {Baqarah (The Cow)}: 

284. Unto Allaah (belongs) whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And whether you make known what is in your minds or hide it, Allaah will bring you to account for it. He will forgive whom He will and He will punish whom He will. And Allaah is Able to do all things.

285.  The Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) believes in that which has been revealed unto him from his Lord and (so do) believers. Each one believes in Allaah and His angels and His Scriptures and His Messengers (Peace be upon them). We make no distinction between any of His Messengers. And they say: We hear, and we obey. (Grant us) Your forgiveness, our Lord, and unto You is the journeying. 286.  Allaah tasks not a soul beyond its scope. For it (is only) that which it has earned, and against it (only) that which it has deserved. Our Lord! Call us not to account if we forget, or miss the mark, our Lord! Lay not on us such a burden as You did lay on those before us! Our Lord! Impose not on us that which we have not the strength to bear! And pardon us, and absolve us and have mercy on us. You, are our Protector, so give us victory over the disbelieving folk.

Lessons from Holy Qur'an

Troubling the feeble is not good

Quran Chapter 37: 119 to 123 (Pt-23, Stg-6) (L-2773) درس قرآن

Troubling the feeble is not good

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ 119  سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ 120

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 121  إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ 122

 وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ 123

119.  And We left for them among the later folk (the salutation)-   120.  Peace be unto Moses and Aaron!   121.  Lo! thus do We reward the good.   122.  Lo! they are two of Our believing slaves.   123.  And lo! Elias was of those sent (to warn)-119.  Wa  tarakNaa  ‘alayhimaa  fil-‘aakhiriin.   120.  Salaamun  ‘alaa  Muusaa  wa  Haaruun.   121.  ‘Innaa  kazaalika  Najzil-Muhsiniin.   122.  ‘Innahumaa  min  ‘ibaadiNal-  Mu’-miniin.   123.  Wa  ‘inna  ‘Ilyaasa  laminal-mursaliin.

Commentary

In fact, Prophets (peace be upon them) of Allaah Almighty complied with great necessary and useful works in the world. If they (Prophets) had not been appointed for guidance then some human beings would have been like wolves and beasts of prey. Some people used to quarrel with one another like cows, goats, strong fierce animals and wolves, and they used to press down the weak people. Prophets (peace be upon them) taught the mankind living mutually during their individual times. They said to the powerful people: Troubling the feeble is not good. You have not been given more physical strength for the purpose that you begin to strangle the weak people as and when you get any opportunity. But actual use of strength is that you should help the helpless. It is particular beauty of the mankind that he should have compassion with other mankind brothers and move ahead along with them.

Moses and Aaron (peace be upon them) caused to understand the same to the real inhabitants (Qabti people) of Egypt that the Children of Israel were weaker than them, so they should not oppress them. It is against the human nature that strong people molest the weak and take work from them like animals. You are more transgressors because you desire to keep a group of people weaker and helpless, so that they must serve you.

It was reward of human service for Moses and Aaron (peace be upon them) that they became famous as human well-wishers, and the wise people mention them with honor and send peace and compliment on them. Allaah Almighty commanded: Thus We reward the righteous. Along with it, they had wealth of belief. So they will be rewarded with great ranks in the next life. After them, there is mention of Prophet Elias (peace be upon him). Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

https://youtu.be/Mqz7m7VMiBk

Lessons from Holy Qur'an

Guidance towards the straight path

Quran Chapter 37: 114 to 118 (Pt-23, Stg-6) (L-2772) درس قرآن

Guidance towards the straight path

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ 114

 وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ 115

 وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ 116

 وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ 117  

وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ 118  

114.  And We verily gave grace unto Moses and Aaron.   115.  And We saved them and their people from the Great Distress.   116.  And We helped them so that they became the victors.   117.  And We gave them the clear Scripture.   118.  And showed them the Right Path.114.  Wa  laqad  manannaa  ‘alaa  Muusaa  wa  Haaruun.   115.  Wa  najjayNaa-humaa  wa  qawma-humaa  minal-Karbil-‘Aziim.   116.  Wa  nasarNaahum  fakaanuu  humul-gaalibiin.   117.  Wa  ‘aatayNaa-humal-Kitaabal-mustabiin.   118.  Wa  hadayNaa-humas-Siraatal-Mustaqiim.

Commentary

‘Al-mustabiinu – (clear, explicit, clarifying), its meanings are same as of the word “mubiin”.

For frightening the people from the nature of the consequence of evil deeds, Prophets (peace be upon them) were sent by Allaah Almighty from time to time, who conveyed His Messages to His slaves. Circumstances of Noah and Abraham from them (peace be upon them) have been described earlier. Now there is mention concerning two more Prophets who were from the descendants of Isaac, the second son of Abraham (peace be upon them).

It is commanded: These two Prophets {Moses and Aaron (peace be upon them) came for causing to understand the rebellious Pharaoh of Egypt that he should refrain from his refractoriness. But he did not care and began to trouble the Children of Israel more than earlier. They both suffered from him very much, even that they and their people were confused so much. At last, Allaah Almighty helped them and they got victory on their enemy. Their folk were released from calamities.

It is commanded: We gave them the explicit Scripture; in which there was clear guidance toward the Straight Path. They both followed Our Instructions, but the people disobeyed Our Commandments and at last they were punished. They will deserve the torment of the Day of Resurrection too. (Let us flee to God). Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

The good news of Isaac

Quran Chapter 37: 108 to 113 (Pt-23, Stg-6) (L-2771) درس قرآن

The good news of Isaac

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ 108  سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ 109  كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 110  إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ 111  وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 112  وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ 113

108.  And We left for him among the later folk (the salutation).

 

109.  Peace be unto Abraham!

 

110.  Thus do We reward the good.

 

111.  Lo! he is one of Our believing slaves.

 

112.  And We gave him tidings of the birth of Isaac, a Prophet of the righteous.

 

113.  And We blessed him and Isaac. And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.

108.  Wa  tarakNaa  ‘alayhi  fil-‘aakhiriin.

 

109.  Salaamun  ‘alaaa  ‘Ibraahiim.

 

110.  Kazaalika  Najzil-Muhsiniin.

 

111.  ‘Innahuu  min  ‘ibaadiNal-  Mu’-miniin.

 

112.  Wa  bash-sharNaahu  bi-  ‘Is-haaqa  Nabiyyam-minas-Saalihiin.

 

113.  Wa  baarakNaa  ‘alayhi  wa  ‘alaaa  ‘Is-haaq.  Wa  min-  zur-riyyatihimaa  muhsinunw-wa  zaalimul-linafsihii  mubiin.

 (Section 3)

Commentary

Abraham (peace be upon him) did not care for the life of his son in the obedience of the Command of Allaah Almighty and got ready happily to sacrifice him. When he was sure that it was the interpretation of his dream that he should sacrifice his son with his own hands in the way of Allaah Almighty, then he did not delay in this matter even for a moment. Allaah Almighty rewards the doers of good. Accordingly, his (peace be upon him) generations take his name with reverence and respect. The Muslims sacrifice cattle every year in accordance with his tradition and exemplify him (peace be upon him) in every prayer when they send salutations upon Muhammad, the last Messenger (grace, glory, blessings and peace of Allaah be upon him).

 

It is commanded: Thus We reward the good-doers. We made them fortunate in the world and on the Day of Resurrection; they will be successful and satisfied, because they are from His believing slaves. After that, Allaah Almighty gave him (peace be upon him) good tidings of a son whose name would be Isaac (peace be upon him), and who would be a prophet from among the righteous. The race of both sons {Ishmael and Isaac (peace be upon them)} will spread very much.

 

Those Arabs are from the descendants of Ishmael (peace be upon him) among whom the last Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace of Allaah be upon him) was born. All Prophets (peace be upon them) of the Children of Israel were from the descendants of Isaac (peace be upon him). Then it is commanded: Their entire descendants are not equal. Some of them are righteous and some sinners have been doing wrong with themselves openly.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

An obvious test

Quran Chapter 37: 103 to 107 (Pt-23, Stg-6) (L-2770) درس قرآن

An obvious test

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ 103  وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ 104  قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 105  إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ 106

وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ 107

103.  Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face.

 

104.  We called unto him: O Abraham!

 

105.  Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good.

 

106.  Lo! that verily was a clear test.

 

107.  Then We ransomed him with a tremendous victim.

103.  Falammaaa  ‘aslamaa  wa  tal-lahuu  lil-jabiini.

 

104.  Wa  naadayNaahu  ‘any-Yaaa-‘Ibraahiim.

 

105.  Qad  saddaq-tar-ru’-yaa.  ‘Innaa  kazaalika  Najzil-Muhsiniin.

 

106.  ‘Inna  haazaa  lahuwal-balaaa-‘ul-mubiin.

 

107.  Wa  fadayNaahu  bizibhin  ‘aziim.

Commentary

 

Talla – (did put down, had flung down), origin of this word is tallun, which means “to let fall, to lay prostrate).

 

Jabiin – (forehead), tal-lahuu  lil-jabiini means “he laid him prostrate in such a way that Ishmael’s forehead was towards the earth, so that Abraham might not see his face”.

 

It is commanded: When father and son, both of them (Abraham and Ishmael (peace be upon them) got ready for obedience of the Command of Allaah Almighty, then the son said to his father: Dear Father! Cause to lie me down in such a way at the time of sacrificing me that my face should be towards the earth, so that lest your love and mercy overcome upon you by looking my face, and you feel hesitation in sacrificing me, and we become late in performing the Command of Allaah Almighty.

 

In short, (Abraham put the knife on the neck of his son Ishmael (peace be upon them). It has not been mentioned in the verse that what both of them were feeling at that time, and how much kindness and blessing of Allaah Almighty was boiling up. Only it has been commanded: We called to Abraham (peace be upon him) and said: it is sufficient that you have shown your dream as true and obeyed Our Commandment. We shall reward you with good retribution due to your obedience and sincerity. We test the doers of good severely like this, so that they may be enriched with Our favors and blessings on their firmness.

 

It is commanded: There is no doubt in it that the test of Abraham (peace be upon him) was very hard, but he got success and We redeemed him with a precious and fleshy cattle which was a kind of sheep with a thick tail.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

A dream of Abraham

Quran Chapter 37: 101 & 102 (Pt-23, Stg-6) (L-2769) درس قرآن

A dream of Abraham

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ 101  فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ 102

101.  So We gave him tidings of a gentle son.

 

102.  So when he (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I am sacrificing thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast.

101.  Fabash-sharNaahu  bi-gulaamin  haliim.

 

102.  Falammaa  balaga  ma-‘ahus-sa’-ya  qaala  yaa-bunayya  ‘inniii  ‘araa  fil-manaami  ‘annii  ‘azbahuka  fanzur-  maa-zaa  taraa.  Qaala  yaaa-‘abatif-‘al  maa  tu’-mar.  Satajiduniii  ‘in  shaaa-‘Allaahu  minas-Saabiriin.

Commentary

 

It is commanded: We accepted prayer of Abraham (peace be upon him) and gave him good tidings that a boy would be born at his home who would be forbearing and gentle. He was his first son Ishmael (peace be upon them), because he was born due to Abraham’s prayer. After him, Isaac (peace be upon him) was born; for whom he did not pray. But wife of Abraham (peace be upon him) was astonished when she heard good tidings concerning the birth of a son during old age.

 

It is commanded: When Ishmael reached with Abraham (peace be upon them) the age of exertion, then on a day, Abraham (peace be upon him) caused to hear him his dream and said: O my son, indeed I have seen in a dream that I must sacrifice you. It is on the record that he (peace be upon him) saw the same in his dream for three continuous nights, then he was sure that it was a Commandment from Allaah Almighty. Then he described to his son and asked: What is your opinion in this matter? Ishmael (peace be upon him) replied at the spot: O my father, do as you are commanded. You will find me steadfast when you will sacrifice me, if Allah wills. It is called obedience of Allaah Almighty which was shown by both – father and son (peace be upon them).

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

My Lord will guide me

Quran Chapter 37: 97 to 100 (Pt-23, Stg-6) (L-2768) درس قرآن

My Lord will guide me

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ 97  فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ 98  وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ 99  رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 100

97.  They said: Build for him a building and fling him in the red-hot-fire.

 

98.  They intended to devise a plot against him, but We made them the undermost.

 

99.  And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me.

 

100.  My Lord! Vouchsafe me of the righteous son.

97.  Qaalubnuu  lahuu  bunyaanan  fa-‘alquuhu  fil-Jahiim.

 

98.  Fa-‘araaduu  bihii  kaydan  faja-‘alNaahumul-‘asfaliin.

 

99.  Wa  qaala  ‘innii  zaahibun  ‘ilaa  Rabbii  sayahdiin.

 

100.  Rabbi  hab  lii  minas-Saalihiin.

Commentary

 

Bunyaanan  – (a furnace, pyre), this word has been derived from binaa’, which means “a constructed place’.

 

Jahiim – (burning pile of the fire),

 

After hearing conversation of Abraham (peace be upon him), entire idolaters began to look blank. They did not have any answer of that clear truth which was spoken by him (peace be upon him). Being abashed; they thought to do wrong and began to say to one another mutually: He has crossed the line. You should give him such severe punishment that in future none may have courage to do so; if you have to save respect of your idols, and the people may understand it well that foes of idols are tormented like him (peace be upon him). Construct an enclosure, arrange for a blazing fire in it and throw him into it!

 

Allaah Almighty commands: They intended to misbehave with Abraham (peace be upon him), but We made them the most debased. The fire could not harm him and he (peace be upon him) came out from the fire safe and sound.

 

Abraham (peace be upon him) intended to leave his native land and said: I go to Allaah. He will guide me towards the Right Path. Therefore, he left his Township; and Allaah Almighty led him towards Syria. He inclined towards Allaah Almighty; leaving his home and native land, even everything, and prayed: My Lord, grant me a child from among the righteous who should glorify You always and become leader of righteous people.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

He struck the idols with his right hand

Quran Chapter 37: 91 to 96 (Pt-23, Stg-6) (L-2767) درس قرآن

He struck the idols with his right hand

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ 91  مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ 92  فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ 93  فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ 94  قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ 95  وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ 96

91.  Then turned he to their gods and said: Will ye not eat?

 

92.  What aileth you that ye speak not?

 

93.  Then he attacked them, striking with his right hand.

 

94.  And (his people) came toward him, hastening.

 

95.  He said: Worship ye that which ye yourselves do carve-

 

96.  When Allah hath created you and what ye make?

91.  Faraaga  ‘ilaaa  ‘aalihati-him  faqaala  ‘alaa  ta’-kuluun.

 

92.  Maa  lakum  laa  tantiquun.

 

93.  Faraaga  ‘alayhim  zarbam  bil-yamiin.

 

94.  Fa-‘aqbaluuu  ‘ilayhi  yaziffuun.

 

95.  Qaala  ‘ata’-buduuna  ma  tanhituun.

 

96.  Wallaahu  khalaqkum  wa  maa  ta’-maluun.

Commentary

 

Yaziffuuna  – (hastening, rushing), origin of this word is zaffun, which means “to walk speedily”. When the people saw their idols broken, they were confused and rushed toward Abraham (peace be upon him).

 

Tanhituuna – (you carve, you shape by cutting),

 

Prophet Abraham (peace be upon him) intended to explain practically before the people of his folk that their idols were entirely helpless, so when they all went out of their Township for celebrating a Fair, then he turned and entered in their idol-temple. He saw that the idols were decorated in lines, many religious offerings and several kinds of food had been produced before them.

 

Prophet Abraham (peace be upon him) said to them (idols): Speak! Why do you not eat so much delicious foods which are kept before you? Why do you not answer and why do you not speak? Then he picked up a hammer, struck all of them and broke into pieces.

 

When the people returned from the Fair, they observed their idols broken and were confused. They considered that certainly it was the work of Abraham (peace be upon him). All of them hastened towards him. He (peace be upon him) said: Instead of asking me that who broke them, can you tell me that why do you adore the idols which you carve by your own hands? While you; including your entire useful things and instruments are created by Allaah Almighty, then why do you not worship only Him?

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Making adored to the idols of the stone

Quran Chapter 37: 86 to 90 (Pt-23, Stg-6) (L-2766) درس قرآن

Making adored to the idols of the stone

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ 86  فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ 87  فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ 88  فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ 89  فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ 90

86.  Is it a falsehood – gods beside Allah – that ye desire?

 

87.  What then is your opinion of the Lord of the Worlds?

 

88.  And he glanced a glance at the stars-

 

89.  Then said: Lo! I feel sick!

 

90.  And they turned their backs and went away from him.

86.  ‘A-‘ifkan  ‘aalihatan  duunAllaahi  turiiduun.

 

87.  Famaa  zannukum  bi-Rabbil-‘Aalamiin.

 

88.  Fanazara  nazratan  fin-Nujuum.

 

89.  Faqaala  ‘innii  saqiim.

 

90.  Fatawallaw  ‘anhu  mudbiriin.

Commentary

 

Prophet Abraham (peace be upon him) has been reproving to his father and the people of his folk: What has happened with you that you have made your adored to the idols of the stone, which have been fabricated by your own hands and you have formed them in accordance with your desire. Can these imaginary and self-made idols be able instead of Allaah Almighty that mankind become admirer of them? It is the utmost limit of stupidity. Can you tell that what did you consider the Lord of the entire Worlds? Do you not fear Him that He shall take severe revenge of this presumption from you and destroy you along with evil of your idols?

 

Prophet Abraham (peace be upon him) caused to understand them many days, but they did not hear attentively. Meanwhile, the days of their Fair Ceremony reached, which they all had to celebrate collectively; out of their Township. Prophet Abraham (peace be upon him) took a glance at the stars before them and said: I feel that I have been going to be sick. They considered that he would have known about his future condition from the movements of the stars. When they got ready to attend the Fair ceremony, they compelled to bring Abraham (peace be upon him) along with themselves. When he refused, they all turned their backs on him, and went away for celebrating the Fair ceremony.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).