Lessons from Holy Qur'an

Demand of God’s Philosophy


Quran Chapter 16  93 (Pt-14, Stg-3) (L-1758) درس قرآن

Demand of God’s Philosophy

Suratun-Nahl – (The Bee) – 16

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَٰكِن يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُوَلَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 93

 

93.  And had Allah willed He could have made you (all) one nation, but He sendeth whom He will astray and guideth whom He will, and ye will indeed be asked of what ye used to do. 93.  Wa  law  shaaa-‘Allaahu  la-ja-‘alakum  ‘ummatanw-waahidatanw-wa  laakiny-Yuzillu  many-yashaaa-‘u  wa  Yahdii  many-yashaaa’.  Wa  latus-‘alunna  ‘ammaa  kuntum  ta’-maluun.

 

Commentary

 

It was commanded in the previous verse that strength and weakness, difference in Belief, prosperity and adversity will remain in the world and the mankind will be examined by these all, that; whether he can keep correct his morality or otherwise.

 

It has been commanded in this verse that if Allah Almighty willed, He was Able to make the entire mankind of one kind. Condition of all would be the same and their Beliefs also would be the same. But nay, it was demand of His Philosophy that among the human beings, people should be of different thoughts. In accordance with this Philosophy, some of them should be sent astray and some should be guided unto the Straight Path. The Astray people and the Way-finders, Disbelievers and Believers (all) should live in the world. No one should trouble any other. Their mutual conduct should be well-mannered. They should bear their mutual agreements in mind and should not slay morality for temporary benefits. They should not quarrel with one another due to difference of opinions. Entire works of human beings will be judged on the Day of Resurrection. Rough accounts of all – “Believers and Disbelievers, people of good conduct and bad conduct, those who chose the right path and those who went astray” will be opened on that Day. And then they will be asked: Explain! What did you do in the world? Why were you involved in wicked deeds? Why did you not do good works?

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Advertisements

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s