Quran Chapter 24: 54 (Pt-18, Stg-4) (L-2242) درس قرآن
If you obey, you will go aright
Chapter “Nuur” – (Light) – 24
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُم مَّا حُمِّلْتُمْ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهْتَدُوا۟ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَٰغُ ٱلْمُبِينُ 54
|54. Say: Obey Allah and obey the Messenger. Then if ye turn away, then (it is) for him (to do) only that wherewith he hath been charged, and for you (to do) only that wherewith ye have been charged. If ye obey him, ye will go aright. And the Messenger hath no other charge than to convey (the message) plainly.||54. Qul ‘attii-‘Ullaaha wa ‘atii-ur-Rasuul. Fa-‘in- tawallaw fa-‘innamaa ‘alayhi maa hummila wa ‘alaykum-maa hummiltum. Wa ‘in- tutii-‘uuhu tahtaduu. Wa maa ‘alar-Rasuli ‘illal-Balaagul-mubiin.|
After that, it is commanded: Instead of making lame excuses and gaining your credit by swearing, you should bow your heads before the Commandments of Allaah Almighty and be ready to do without hesitation according to instructions of the Messenger of Allaah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him). If you desire to accomplish by telling lies, then you are thinking wrong. Your all oaths solemnly sworn are on one side and being prepared to work during trouble is on the other side. It is required from you that you should do only that for which you are ordered, although that is very little work. Making up stories at that time when there is no work to do, swearing that you are obedient but turning away at the time of going forth, is entirely misleading. If you think that you will make inopportune lame excuses and run away at the occasion, then you cannot be included in our people.
It is commanded: Say to them clearly, if they choose the way of deserting in difficulties, that I have to fulfill only that responsibility for which Allaah Almighty has appointed me (grace, glory, blessings and peace be upon him). And that responsibility is “to convey His Message plainly unto you”. Next, you are responsible of performing your duty, which is that you should listen to the Message, understand it and act upon it. However, if you will obey the Sayings of Allaah’s Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), then you will be triumphant in this world and in the Hereafter. Success will kiss your feet and you will find straight path of acquiring your entire objects. There is no responsibility of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) other than it that he should convey the Message clearly. You will be held responsible whether you obey it or otherwise.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).