LESSON # 198 FROM HOLY QUR’AN
BAQARAH – 2 (The Cow)
Relation Between Husband And Wife
Verse –187a of 286, Section – 23 (Part – 2)
It is made lawful for you to go in unto your wives on the night of the fast. They are raiment for you and ye are raiment for them.
‘U-hilla lakum laylatas-Siyaamir-rafasu ‘ilaa nisaaa-‘i-kum. Hunna libaasul-lakum wa ‘antum libaasul-lahunn.
‘Ar-rafasu – (to go in unto (wives), literal meaning of the word rafasa is ‘the speech or talk which excite sexual feelings and sensual wishes. Here it means ‘to sleep together of husband and wife for intercourse’.
You know that the orders of the Islamic Divine were revealed slowly and gradually. Like the people of the Scripture (the children of Israel) the Muslims also used to refrain to commit sexual intercourse with their wives after sleeping at night during the month of Ramadan. It has been softened through this verse, and permitted to commit sexual intercourse at night.
It discloses that the Islam doesn’t desire to efface entirely the wishes and feelings. Moreover it desires to put all the works into the orders and will of the God Almighty. Do any work whenever Allah Almighty wishes and stop to do it whenever it is forbidden by Him because He understands best about our betterment and advisability. We don’t know about profit and loss for ourselves.
Besides the fasting there is no restriction for husband and wife of day and night. But it is forbidden in the day time during the fasting. If anybody disobeys this order, he will either keep the fasts for sixty days continuously as punishment of one broken fast or set free a slave or feed sixty poor persons.
Libaasun – (raiment, clothing), it has been revealed about near relation of husband and wife commanding them clothing of each other which is inference from one another to them with the permission of God Almighty. this simile of raiment is present in many forms for instance their near relationship between them, their need of each other, their perfect bodily nearness, grace and beauty for one another, and being reason of satisfaction and facility, best of all that concealing blemishes although being perfect trusty of one another.
Please think that how much things have been made one to understand using the one word Libaasun ‘the raiment’. It is necessary for husband and wife (both) that they should prove themselves clothing (confident), trustworthy, secret keepers, hearty rest provider and cause of pleasure for one another.
Transliteration in Roman Script & English Translation of Holy Qur’an written by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore and Paraphrase collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islah wa Tableegh, Lahore (translated by Muhammad Sharif) (http://hltsharif.blogspot.com) (firstname.lastname@example.org)