Quran Chapter 21 – 85 to 87a (Pt-17, Stg-4) (L-2072) درس قرآن
News of the Lord’s punishment
Chapter “The Prophets” – (Suratul – ‘Ambiyaaa’ – 21)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)
وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا ٱلْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ 85
وَأَدْخَلْنَٰهُمْ فِى رَحْمَتِنَآ إِنَّهُممِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 86
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِى ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَإِلَّآ أَنتَ سُبْحَٰنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 87
|85. And (mention) Ishmael, and Idris and Dhu’l-Kifl. All were of the Steadfast.
86. And We brought them in unto Our Mercy. Lo! They were among the Righteous.
87a. And (mention) Dhu’n-Nuun, when he went off in anger and deemed that We had no power over him,
|85. Wa ‘Ismaa-‘iila wa ‘Idriisa wa Zal-kifl. Kullum-minas-Saabiriin.
86. Wa ‘ad-khalNaahum fii RahmatiNaa. ‘Innahum-minas-Saalihiin.
87a. Wa Zan-Nuuni ‘iz-zahaba mugaaziban fazanna ‘allan-Naqdira ‘alayhi
Zal-kifl – (Dhu’l-Kifl, one who accepts responsibility), he is one of the Prophets (peace be upon them) from the Children of Israel. During early stage, he (peace be upon him) was a righteous person who took in charge that he will obey the Commandments of Allaah Almighty. On this he was appointed as a Prophet (peace be upon him).
‘As-Saalihiin – (Righteous people), this word is plural of Saalih, which has been derived from the word salaha. Salah and salaahiyyat means “harmony, concord of sounds, agreement, sanctity”, that is to say; their nature was ready every time to do good works.
Mugaaziban – (being enraged), it is the subject from the word mugaazabatun, which has come out from gazab. Gazab means “dissatisfaction, anger and fury etc.” Mugaazibun means “the person who proclaims of his displeasure on any other’s ill-mannered work, and is angry”.
It is commanded: Ishmael, Idris and Dhu’l-Kifl (peace be upon them) were also among Our righteous slaves. They endured troubles in Our obedience and had patience. We brought them in unto Our Mercy. These all were such people whose nature used to accept good things immediately.
After that, there is mention of Dhu’n-Nuun, which is a title of Prophet Jonah (peace be upon him). He was an obedient slave and worshipper of Allaah Almighty. He prevented the people of his folk from idol-worshipping but they did not admit. Therefore, he (peace be upon him) was displeased and went off by saying: “During next three days; you will be involved in difficulties”. He (peace be upon him) said this in anger. Then without waiting for the Command of Allaah Almighty, he departed from the township. It is commanded: he would have thought that he would go out of Our Control.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).