Quran Chapter 37: 103 to 107 (Pt-23, Stg-6) (L-2770) درس قرآن
An obvious test
Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ 103 وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ 104 قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ 105 إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ 106
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ 107
|103. Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face.
104. We called unto him: O Abraham!
105. Thou hast already fulfilled the vision. Lo! thus do We reward the good.
106. Lo! that verily was a clear test.
107. Then We ransomed him with a tremendous victim.
|103. Falammaaa ‘aslamaa wa tal-lahuu lil-jabiini.
104. Wa naadayNaahu ‘any-Yaaa-‘Ibraahiim.
105. Qad saddaq-tar-ru’-yaa. ‘Innaa kazaalika Najzil-Muhsiniin.
106. ‘Inna haazaa lahuwal-balaaa-‘ul-mubiin.
107. Wa fadayNaahu bizibhin ‘aziim.
Talla – (did put down, had flung down), origin of this word is tallun, which means “to let fall, to lay prostrate).
Jabiin – (forehead), tal-lahuu lil-jabiini means “he laid him prostrate in such a way that Ishmael’s forehead was towards the earth, so that Abraham might not see his face”.
It is commanded: When father and son, both of them (Abraham and Ishmael (peace be upon them) got ready for obedience of the Command of Allaah Almighty, then the son said to his father: Dear Father! Cause to lie me down in such a way at the time of sacrificing me that my face should be towards the earth, so that lest your love and mercy overcome upon you by looking my face, and you feel hesitation in sacrificing me, and we become late in performing the Command of Allaah Almighty.
In short, (Abraham put the knife on the neck of his son Ishmael (peace be upon them). It has not been mentioned in the verse that what both of them were feeling at that time, and how much kindness and blessing of Allaah Almighty was boiling up. Only it has been commanded: We called to Abraham (peace be upon him) and said: it is sufficient that you have shown your dream as true and obeyed Our Commandment. We shall reward you with good retribution due to your obedience and sincerity. We test the doers of good severely like this, so that they may be enriched with Our favors and blessings on their firmness.
It is commanded: There is no doubt in it that the test of Abraham (peace be upon him) was very hard, but he got success and We redeemed him with a precious and fleshy cattle which was a kind of sheep with a thick tail.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).