Lessons from Holy Qur'an

A dream of Abraham

Quran Chapter 37: 101 & 102 (Pt-23, Stg-6) (L-2769) درس قرآن

A dream of Abraham

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ 101  فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ 102

101.  So We gave him tidings of a gentle son.

 

102.  So when he (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I am sacrificing thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast.

101.  Fabash-sharNaahu  bi-gulaamin  haliim.

 

102.  Falammaa  balaga  ma-‘ahus-sa’-ya  qaala  yaa-bunayya  ‘inniii  ‘araa  fil-manaami  ‘annii  ‘azbahuka  fanzur-  maa-zaa  taraa.  Qaala  yaaa-‘abatif-‘al  maa  tu’-mar.  Satajiduniii  ‘in  shaaa-‘Allaahu  minas-Saabiriin.

Commentary

 

It is commanded: We accepted prayer of Abraham (peace be upon him) and gave him good tidings that a boy would be born at his home who would be forbearing and gentle. He was his first son Ishmael (peace be upon them), because he was born due to Abraham’s prayer. After him, Isaac (peace be upon him) was born; for whom he did not pray. But wife of Abraham (peace be upon him) was astonished when she heard good tidings concerning the birth of a son during old age.

 

It is commanded: When Ishmael reached with Abraham (peace be upon them) the age of exertion, then on a day, Abraham (peace be upon him) caused to hear him his dream and said: O my son, indeed I have seen in a dream that I must sacrifice you. It is on the record that he (peace be upon him) saw the same in his dream for three continuous nights, then he was sure that it was a Commandment from Allaah Almighty. Then he described to his son and asked: What is your opinion in this matter? Ishmael (peace be upon him) replied at the spot: O my father, do as you are commanded. You will find me steadfast when you will sacrifice me, if Allah wills. It is called obedience of Allaah Almighty which was shown by both – father and son (peace be upon them).

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

My Lord will guide me

Quran Chapter 37: 97 to 100 (Pt-23, Stg-6) (L-2768) درس قرآن

My Lord will guide me

Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ 97  فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ 98  وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ 99  رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 100

97.  They said: Build for him a building and fling him in the red-hot-fire.

 

98.  They intended to devise a plot against him, but We made them the undermost.

 

99.  And he said: Lo! I am going unto my Lord Who will guide me.

 

100.  My Lord! Vouchsafe me of the righteous son.

97.  Qaalubnuu  lahuu  bunyaanan  fa-‘alquuhu  fil-Jahiim.

 

98.  Fa-‘araaduu  bihii  kaydan  faja-‘alNaahumul-‘asfaliin.

 

99.  Wa  qaala  ‘innii  zaahibun  ‘ilaa  Rabbii  sayahdiin.

 

100.  Rabbi  hab  lii  minas-Saalihiin.

Commentary

 

Bunyaanan  – (a furnace, pyre), this word has been derived from binaa’, which means “a constructed place’.

 

Jahiim – (burning pile of the fire),

 

After hearing conversation of Abraham (peace be upon him), entire idolaters began to look blank. They did not have any answer of that clear truth which was spoken by him (peace be upon him). Being abashed; they thought to do wrong and began to say to one another mutually: He has crossed the line. You should give him such severe punishment that in future none may have courage to do so; if you have to save respect of your idols, and the people may understand it well that foes of idols are tormented like him (peace be upon him). Construct an enclosure, arrange for a blazing fire in it and throw him into it!

 

Allaah Almighty commands: They intended to misbehave with Abraham (peace be upon him), but We made them the most debased. The fire could not harm him and he (peace be upon him) came out from the fire safe and sound.

 

Abraham (peace be upon him) intended to leave his native land and said: I go to Allaah. He will guide me towards the Right Path. Therefore, he left his Township; and Allaah Almighty led him towards Syria. He inclined towards Allaah Almighty; leaving his home and native land, even everything, and prayed: My Lord, grant me a child from among the righteous who should glorify You always and become leader of righteous people.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).