Quran Chapter 37: 29 to 31 (Pt-23, Stg-6) (L-2753) درس قرآن
Every wrongdoer will taste punishment
Chapter “Saaaffaat” – (Those who set the Ranks) – 37
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ 29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ 30
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ إِنَّا لَذَآئِقُونَ 31
|29. They answer: Nay, but ye (yourselves) were not Believers.
30. And we had no power over you, but ye were wayward folk.
31. Now the Word of our Lord hath been fulfilled concerning us. Lo! we are about to taste (the doom).
|29. Qaaluu bal-lam takuunuu Mu’-miniin.
30. Wa maa kaana lanaa ‘alaykum-min sultaan. Bal kuntum qawman taagiin.
31. Fahaqqa ‘alaynaa Qawlu Rabbinaaa ‘innaa la-zaaa-‘iquun.
It is commanded: The strong people will give answer of the weak people’s reproof and say: You cannot accuse us. Believing or disbelieving was your personal responsibility. You yourselves were disbelievers. What did we do? We had not so much power that we could pull the belief from your hearts and throw it out or let not enter the belief in your hearts. We did not have control on your hearts so that we could turn them according to our will. You proved yourselves baseborn and rebellion that you followed our signals without using your sense and having not control on your lowly passions.
Not only we were present in the world, but the Warners and the Directors of good things did also exist. Why did you not obey them? Suppose! We were misleading you by force, then they also were inviting you towards the Right Path sincerely and with the passion of good-will. Then why did you not listen to them and followed us? Obviously you yourselves were evil-minded, transgressors and unjust. If you did not incline towards the badness yourselves, then you would have listened to the good people and turned away from the wrongdoers. What is your benefit in it that you have been charging us? Our Lord had decided for the good people and the sinners, and issued commandments of reward and punishment. Today all such promises shall be fulfilled and everyone from us will have to taste the torment against personal wicked and wrong deeds.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).