Lessons from Holy Qur'an

Blame on those who misguide

Quran Chapter 34: 31b & 32 (Pt-22, Stg-5) (L-2650) درس قرآن

Blame on those who misguide

Chapter “SABAA’” – (Saba) – 34

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

  يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ 31b  قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ أَنَحْنُ صَدَدْنَٰكُمْ عَنِ ٱلْهُدَىٰ بَعْدَ إِذْ جَآءَكُم بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ 32

31b.  how those who were despised (in the earth) say unto those who were proud: But for you, we should have been Believers.

 

32.  Those who were proud say unto those who were despised: Did we drive you away from the Guidance after it had come unto you? Nay, but ye were guilty.

31b.  Yaquulul-laziinas-tuz-‘ifuu  lillaziinas-takbaruu  law-laaa  ‘antum  lakunnaa  Mu’-miniin.

 

32.  Qaalal-laziinas-takbaruu  lillaziinas-tuz-‘ifuuu  ‘a-nahnu  sadadnaakum  ‘anil-Hudaa  ba’-da  ‘iz  jaaa-‘akum  bal  kuntum-  mujrimiin.

Commentary

 

The people who attain degree, power of influence, strength or wealth in the world, they become able that those people should follow them who have nothing from above mentioned things. Poor people desire to compete with them. Every subordinate wishes to choose the path of his ruler. Weak is compelled before the strong. Rich people and seniors pride that little people obey their order. But on the Day of Resurrection, reality of everything will be exposed because there; it will be visible clearly that no one has any power or strength save Allaah Almighty.

 

It is commanded: the people who were determined feeble during the worldly life, they will say to them, who used to consider themselves “great people”, “You are the people who misled us. If you had not been in the world, certainly we would have obeyed the Messengers (peace be upon them) and we would have been rich by the blessings of the Belief”. After hearing this, so-called great people will refuse and say to the little people: How could we misguide you? Allaah Almighty had given you sense. His Prophets (peace be upon them) had manifested clearly the sign of the straight path. Look within yourselves! You know that you went astray at your own but blame us. It all is useless. You were criminals and responsible of your deeds.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marm aduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Causing each other to be drowned

Quran Chapter 34: 31a (Pt-22, Stg-5) (L-2649) درس قرآن

Causing each other to be drowned

Chapter “SABAA’” – (Saba) – 34

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

 وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ 31a

31a.  And those who disbelieve say: We believe not in this Qur’an nor in that which was before it; but oh, if thou couldst see, when the wrongdoers are brought up before their Lord, how they cast the blame one to another; 31a.  Wa  qaalal-laziina  kafaruu  lan-nu’-mina  bihaazal-Qur-‘aani  wa  laa  billazii  bayna  yadayh.  Wa  law taraaa  ‘iziz-zaalimuuna  mawquu-fuuna  ‘inda  Rabbihim.Yarji-‘u  ba’-zuhum  ‘ilaa  ba’-zi-nil-qawl.

Commentary

 

Many of such human beings exist in the world who disbelieve in Allaah Almighty because if they believe; they have to obey His Commandments and have to subject their will to the Will of Allaah Almighty. It is very painful for them because in this connection they have to prevent themselves from doing such works; in which they still have opportunity in the presence of wealth, health and strength to acquire immediate pleasure or to be famous among those who are equal to their status or just now they can reap financial advantage. In Arab such kind of people did exist.

 

In this verse, it has been commanded about all of them: Some people have decided that they would not believe in Allaah Almighty. After that, it is manifest that they will not believe in this Qur’an or other heavenly Scriptures sent down before it.

 

It is commanded: We do not desire to give them in the world any such thing by force. However We describe them clearly that they will be tormented very severely on the Day of Resurrection. O Our Messenger (grace, glory, blessings and peace of Allaah be upon him): If you ever observe their condition of that time, you will see a strange spectacle. Some of them are intoxicated in their present state and some in their wealth. They do not think about their end. But on that Day, they all will be standing in hands tied position before their Real Lord and God; and accusing one another. The weak people will curse and reproach the strong people and say: You caused us also to be drowned along with yourselves.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marm aduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).