Quran Chapter 28: 84 (Pt-20, Stg-5) (L-2458) درس قرآن
Retaliation of good deeds
Chapter “Qasas”- (The Story) – 28
‘A-‘uu-zu Billaahiminash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُوا۟ ٱلسَّيِّـَٔاتِ إِلَّا مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ 84
|84. Whoso bringeth a good deed, he will have better than the same; while as for him who bringeth an ill-deed, those who do ill-deeds will be requited only what they did.||84. Man- jaaa-‘a bil-hasanati falahuu khayrum-minhaa. Wa man- jaaa-‘a bis-sayyi-‘ati falaa yujzallaziina ‘amilus-sayyi-‘aati ‘illaa maa kaanuu ya’-maluun.|
It was commanded in the previous verses: Love with the life of this world is useless. The people who considered that pomp and show of the world was best, who began to collect things of worldly pleasure, who rejected the sayings of advisers, who did not give importance to the Sayings of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) and misunderstood that they were greatest; none could advise them; they were possessors of wealth and property; they were in power; splendor was of them and they were careless from all, they mistook very much.
It was commanded: Such thoughts are meaningless. Behold the End of Korah, think about the Hereafter and repel your attention from worldly matters. The Last Day is good for them who do neither wish to be great in the world and nor spread corruption. They give up forbidden things and matters due to fear of Allaah Almighty and do such good works for which He has commanded to do.
It is commanded: Whoever will come on the Day of Judgment with a good deed will have better than it. It is Our Promise which surely will be fulfilled. But whoever will come with an evil deed – because entire human beings have to come before Us, he should listen to it carefully now that We recompense the evil-doer as much as he committed. They will not be punished more than their wicked deeds. Only so much punishment will be given to them which they deserve.
Here is a Promise for the righteous that requital of their good deeds will be more than their thoughts, but a common rule has been described that punishment will be only equal and according to evil deeds. It has been commanded that if the sinners repent of their sins, then their punishment can be withdrawn. However if they are punished then the punishment will be only as much as greater they committed the sin.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by MarmadukePickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By IdaraIslaahwaTableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).