Lessons from Holy Qur'an

The Scriptures were for guidance

Quran Chapter 28: 50b to 52 (Pt-20, Stg-5) (L-2441) درس قرآن

The Scriptures were for guidance

Chapter Qasas”- (The Story) – 28

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ ٱللَّهِ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ 50b (ع) وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ ٱلْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 51  ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ مِن قَبْلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤْمِنُونَ 52

50b.  And who goeth farther astray than he who followeth his lust without guidance from Allah? Lo! Allah guideth not wrongdoing folk.

 

51.  And now verily We have caused the Word to reach them, that haply they may accept admonition.

 

52.  Those unto whom We gave the Scripture before it, they believe in it.

50b.  Wa  man  ‘azallu  mimmanit-taba-‘a  hawaahu  bi-gayri  Hudam-minAllaah.  ‘InnAllaaha  laa  yahdil-qawmaz-zaalimiin. 

(Section 5)

 

51.  Wa  laqad  wassalNaa  lahumul-Qawla’  la-‘allahum  yatazakkaruun.

 

52.  ‘Allaziina  ‘aatayNaa-humul- Kitaaba  min-  qablihii  hum  bihii  yu’-minuun.

(Part One-Half)

Commentary

 

WassalNaa – (We conveyed), it is a Past Tense from the word tawsiil, which has been derived from wasal. Wasal means “to unite” and tawsiil means “to unite with each other”. Here it aims “to convey repeatedly, to cause to reach”.

 

It is commanded: The person, who followed own desires and engaged himself to fulfill them, day and night, has gone astray entirely. Worldly wishes should be fulfilled; remaining under those limits which Allaah Almighty has fixed. Only such desires should be fulfilled, for which and how much He has granted permission. But Alas! The mankind rejects the Commandment of Allaah Almighty against his desire.

 

It is commanded: We have left no stone unturned to send Our Commandments towards them. We sent Our Prophets (peace be upon them) one by one towards all people and conveyed Our Word repeatedly. In this connection, We have sent Our last Prophet {Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him)} along with Our last Scripture (Holy Qur’an). Circumstances of all ancient nations and the Prophets (peace be upon them) have been mentioned in it correctly, so that it should be sufficient for the guidance of the entire human beings till the last Day. The people to whom We gave the Scripture before it – certainly they shall believe in Holy Qur’an.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

More guiding Scripture

Quran Chapter 28: 48b to 50a (Pt-20, Stg-5) (L-2440) درس قرآن

More guiding Scripture

Chapter Qasas”- (The Story) – 28

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

قَالُوا۟ سِحْرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓا۟ إِنَّا بِكُلٍّ كَٰفِرُونَ 48b  قُلْ فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبٍ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهْدَىٰ مِنْهُمَآ أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ 49  فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَكَ فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَآءَهُمْ 50a

48b.  They say: Two magics that support each other; and they say: Lo! in both we are disbelievers.

 

49.  Say (unto them, O Muhammad): Then bring a Scripture from the Presence of Allah that giveth clearer guidance than these two (that) I may follow it, if ye are truthful.

 

50a.  Then if they answer thee not, then know that what they follow is their lusts.

48b.  Qaaluu  sihraani  tazaaharaa.  Wa  qaaluuu  ‘innaa  bikullin  kaafiruun.

 

49.  Qul  fa’tuu  bi-Kitaabim-min  ‘inDillaahi  huwa  ‘ahdaa  minhumaaa  ‘attabi’-hu  ‘in-  kuntum  saadiqiin.

 

50a.  Fa-‘illam  yastajiibuu  laka  fa’-lam  ‘annamaa  yattabi-‘uuna  ‘ahwaaa-‘ahum.

Commentary

 

It is commanded: Now they say! We had believed in the Messenger-hood of Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) when he would have shown us Miracles like Moses (peace be upon him), and he would have produced the entire Scripture before us all at once like Torah.

 

But these are the same people who falsified Moses (peace be upon him) after looking the Miracles from him and descending of Torah collectively all at once. They say: Qur’an and Torah (both) are two works of magic, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and Moses (peace be upon him) (both) are magicians who support each other. We do not believe in anyone of the both.

 

O Our Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him): Say to them the last word: Give up making excuses! If you really do not believe in anyone of them, then now; you should bring forth any such Scripture sent by Allaah Almighty; which may guide the mankind in a better way than them. I am ready to follow that what you will bring forth. If even then, they remain silent instead of responding, then you should understand that they are not in search of the Truth. They only follow their own desires.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).