Lessons from Holy Qur'an

The Scripture is Guidance and Mercy

Quran Chapter 28: 43 to 45a (Pt-20, Stg-5) (L-2437) درس قرآن

The Scripture is Guidance and Mercy

Chapter Qasas”- (The Story) – 28

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 43  وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلْغَرْبِىِّ إِذْ قَضَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ 44  وَلَٰكِنَّآ أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ  45a

43.  And We verily gave the Scripture unto Moses after We had destroyed the generations of old; clear Testimonies for mankind, and a Guidance and a Mercy, that haply they might accept admonition.

 

44.  And thou (Muhammad) wast not on the Western side (of the Mount) Toor when We expounded unto Moses the Commandment, and thou wast not among those present –

 

45a.  But We brought forth many generations, and their lives dragged on for them.

43.  Wa  laqad  ‘aatayNaa  Muusal-Kitaaba  mim-  ba’-di  maaa  ‘ahlakNal-quruunal-‘uulaa  Basaaa-‘ira  linnaasi  wa  Hudanw-wa  Rahmatal-la-‘allahum  yatazakkaruun.

 

44.  Wa  maa  kunta  bijaanibil-Garbiyyi  ‘iz  qazayNaaa  ‘ilaa  Muusal-‘Amra  wa  maa  kunta  minash-shaahidiin.

 

45a.  Wa  laakin-Naaa  ‘ansha’-Naa  quruunan  fatataawala  ‘alayhimul-‘umur.

Commentary

Basaaa-‘ira – (clear Testimonies, enlightenment), this word is plural of Basiiratun, which means “wisdom, sagacity, discrimination”.

 

Tataawala – (dragged on, prolonged), this word has come out from tuul, which means “length, extension”. Tataawala means “lengthened”.

 

After causing to hear the summary of the story of Moses (peace be upon him), it is commanded: We revealed to Moses (peace be upon him) the Command (Torah). Before it, We had destroyed Our earlier nations as a punishment of their disobedience and rebellion. In Torah, We entered matters of Insightful Advice, arranged Signs for the Guidance of the people of those times and described them way of deserving Our Mercy. If they wished, they could learn all matters of goodness from Torah. Our object was the same that they should remember those Commandments, give up insurrection and disobedience.

 

Like that, O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him): We appointed you Our Messenger and revealed Holy Qur’an upon you. It is Our Scripture, this proof of which is sufficient that you recite in it circumstances of old Prophets and Messengers (peace be upon them) and cause to hear these people correctly, as you would have seen everything by your eyes. But you were not present on the Western side of the Mount when We appointed Moses (peace be upon him) as Our Messenger. And you did not witness any incident with your eyes. But such time had reached that a Messenger (peace be upon him) was to be sent for the guidance of the people in the world.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Only reading Qur’an is not sufficient

Quran Chapter 28: 40 to 42 (Pt-20, Stg-5) (L-2436) درس قرآن

Only reading Qur’an is not sufficient

Chapter Qasas”- (The Story) – 28

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

 

Those, who recite Holy Qur’an, should understand it carefully that reciting its Words by spelling, committing to memory or causing to hear by looking, and reciting in especial tone of Qur’an {as Readers (Qaarii) recite}, is not sufficient to make a human being mankind. By these matters, a man can become a Reader and a Melodious Reciter (Naazirah Khwan, Haafiz and Qaarii), but it does not mean that he has reaped full advantage from the Bounty of Holy Qur’an. It is right that Naazirah Khwan (who can recite the Holy Qur’an correctly), Haafiz and Qaarii should remain among us every time in large numbers who should be entirely aware of speaking the letters of Arabic Alphabets, emphasizing of the words (Madd and Shadd), pause and connection (Waqf and Vasl) etc. But anyhow it is not right that it should be considered sufficient. Every Reciter of Holy Qur’an should try to understand it that the words which are being spoken by tongue, are not only empty sounds, but there are very deep and useful contents hidden into them, which are best Guides for mankind to pass the life in this world, and which have been described by a very common way of understanding.

 

It is neither any collection of poetry or lyric poems; in which there can be nothing except exciting timely passions, and nor it is a collection of songs; in which the object may be to cast fluctuation of sound only on the principles of music. And it is not any tale or story also, by which one desires to amuse only or produce a collection of imaginary thoughts, but such matters have been explained in it clearly; upon which goodness, peace and security of the mankind depend. It has been described openly that the consequence of mankind’s evil deeds and ill-manners is not but destruction. When works of most of the people fall down from the standard of humanity, then they should understand it that any great disaster is near to come. When the entire furnaces would be spoiled, then the Building of the world would become a heap. The world would remain established till the time; the people, whose moral character would be good and who like justice and equity, would exist. When the times of oppression and tyranny, arrogance and misconduct will come, then there will be no delay in its destruction and ruin. Circumstances of Pharaoh and his folk show plainly that those, who oppress others; who consider that they are most powerful and who increase their power to keep the weak pressed, will be ruined consequently.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).