Quran Chapter 28: 40 to 42 (Pt-20, Stg-5) (L-2435) درس قرآن
They will not be helped on the Doomsday
Chapter “Qasas”- (The Story) – 28
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلظَّٰلِمِينَ 40 وَجَعَلْنَٰهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا يُنصَرُونَ 41 وَأَتْبَعْنَٰهُمْ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ هُم مِّنَ ٱلْمَقْبُوحِينَ 42
|40. Therefore We seized him and his hosts, and cast them unto the sea. Behold the nature of the consequence for evildoers!
41. And We made them patterns that invite unto the Fire, and on the Day of Resurrection they will not be helped.
42. And We made a curse to follow them in this world, and on the Day of Resurrection they will be among the hateful.
|40. Fa-‘akhazNaahu wa junuudahuu fanabazNaahum fil-uamm. Fanzur kayfa kaana ‘Aaqibatuz-zaalimiin.
41. Wa ja-‘alNaahum ‘a-‘immatany-yad-‘uuna ‘ilan-Naar. Wa Yawmal-Qiyaamati laa yun-saruun.
42. Wa ‘atba’-Naahum fii haazihid-dunyaa La’-nah. Wa Yawmal-Qiyaamati hum-minal-maqbuuhiin.
‘A-‘immatan – (patterns, leaders), this word is plural of Imaam (a Spiritual Guide, to whom the people imitate and follow).
‘Al-maqbuuhiina – (the hateful, the despised), it is plural of maqbuuh, which is (gram.) the Passive Participle and has been derived from qabah. Qabah and Qabaahat mean “badness, depravity). Maqbuuh means “fallen into worse condition”.
It is commanded: Rebellion and insurrection of Pharaoh and his disciples was not of their use. We caught him and his flatterers and threw them into the sea, so that other people may behold how the end of the wrongdoers and the oppressors was. We bestowed them wealth, power and dignity. They had a big influence. The people used to obey them. If they desired, they could guide the people towards the straight path, but they bent into the crookedness, involved in wicked deeds, gripped up their loins on oppressing and obstinacy; and committed such works, punishment of which is the Hell, and they drove other people also on the path of the Hell by their influence. Although they found their supporters in this world, but on the Day of Resurrection; they will not find any helper. Even in this world too; the people will curse them constantly. And on the Day of Resurrection, they shall be among the despised, the distressed and the afflicted certainly.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).