Quran Chapter 28: 30 &31 (Pt-20, Stg-5) (L-2430) درس قرآن
Moses feared and ran away
Chapter “Qasas”- (The Story) – 28
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ مِن شَٰطِئِ ٱلْوَادِ ٱلْأَيْمَنِ فِى ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ 30 وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَٰمُوسَىٰٓ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ ٱلْءَامِنِينَ 31
|30. And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: O Moses! Lo! I, even I, am Allah, the Lord of the Worlds –
31. Throw down thy staff. And when he saw it writhing as if it had been a serpent, he turned away retreating and looked not back, (and it was said unto him): O Moses! Draw nigh and fear not. Lo! thou art of those who are secure.
|30. Falammaaa ‘ataahaa nuudiya min shaati-‘il-waadil-‘aymani fil- buq-‘atil-mubaarakati minash-shajarati ‘any-yaa-Muusaaa ‘inNiii ‘anAllaahu Rabbul-‘Aalamiin.
31. Wa ‘an ‘alqi ‘asaak. Falammaa ra-‘aahaa tahtazzu ka-‘annahaa jaaan-nunw-wallaa mudbiranw-wa lam yu-‘aqqib. Yaa-Muusaaa ‘aqbil wa laa takhaf; ‘innaka minal-‘aaminiin.
Shaati-‘in – (towards, edge, side), origin of this word is shat-‘un.
Moses (peace be upon him) left behind his family and proceeded towards that direction where he had seen a Light. It was a place in the right side of the feet of a Mountain, where a Tree was blazing like burning fire. He heard a voice from the Tree: O Moses (peace be upon him): Look at My Splendor! I am Allaah unquestionably and I am the Lord of the Worlds. I have called you here for a purpose. Throw down the staff on the ground which is in your hand!
Moses (peace be upon him) threw down his staff, then he saw it writhing as if it was a snake. He (peace be upon him) turned in flight and did not return. Allaah Almighty said: O Moses (peace be upon him): Come near and don’t fear. This snake cannot harm you. You are one of those who are secured directly by Us.
This story of Moses (peace be upon him) is being told again and again, so that the last Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) and the Believers have full faith that Allaah Almighty appoints His Messenger to whom He desires. And other people also should understand it that the Messenger-hood is inevitable and the Messengers (peace be upon them) have come also in the past.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).