Quran Chapter 27: 92 & 93 (Pt-20, Stg-5) (L-2412) درس قرآن
God will show you His Signs
Chapter “Naml”- (The Ant) – 27
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَأَنْ أَتْلُوَا۟ ٱلْقُرْءَانَ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ 92 وَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ ءَايَٰتِهِۦ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ 93
92. And to recite the Qur’an. Then whoso goeth right, goeth right only for (the good of) his own soul; and as for him who goeth astray – (unto him) say: Lo! I am only a Warner.
93. And say: Praise be to Allah Who will show you His Portents so that ye shall know them. And thy Lord is not Unaware of what ye (mortals) do. |
92. Wa ‘an ‘atluwal-Qur’aan. Famanih-tadaa fa-‘innamaa yah-tadii li-nafsih. Wa man- zalla faqul ‘innamaaa ‘anaa minal- munziriin.
93. Wa qulil- Hamdu Lillaahi sa-yuriikum ‘AayaatiHii fata’-rifuunahaa. Wa maa Rabbuka bi-gaafilin ‘ammaa ta’maluun. |
Commentary
It is commanded: Say {O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)}: I have been commanded to worship the Real Lord of the Holy City of Makkah and the God. And I should be ready every time to abide by His every Commandment. Moreover, along with it, I have been commanded to recite this Holy Qur’an before other people and inform the entire human beings concerning the Right and Straight Path of living in this world. After that, it is an option for everybody that he hears or ignores, believes or disbelieves. It will be better for every that person who chooses the way instructed by me. But the person, who adopted perversity, would not have any concern with me. I am from those people who have come to terrify the mankind from bad consequence of evil deeds.
Say after it that only Allaah Almighty deserves Praise and Applause, Who guided me and made me a Spiritual Guide for others. Most of the people from you are not understanding at this time. But in near future, Allaah Almighty will show you His clear Portents. Then you will recognize by looking them that whatever I used to describe you; was true. But it would be another matter that knowing at that time would be useful or useless for you. Your Lord is not Unaware of those works which all of you do.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).