Quran Chapter 26: 31 to 33 (Pt-19, Stg-5) (L-2323) درس قرآن
Moses drew forth his hand and it was white
Chapter “Shu-‘araaa’”- (The Poets) – 26
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 31 فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ 32 وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ 33
|31. (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful?
32. Then he flung down his staff and it became a serpent manifest.
33. And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.
|31. Qaala fa’-ti bihiii ‘in kunta minas-saadiqiin.
32. Fa-‘alqaa ‘asaahu fa-‘izaa hiya su’-baanum-mubiin.
33. Wa naza-‘a yadahuu fa-‘izaa hiya bayzaaa-‘u lin-naaziriin.
Pharaoh had become some satisfied that his people were on his side. He got the upper hand from it and threatened Moses (peace be upon him): You don’t know me! If you did not refrain from believing in any other God save me, I would throw you into the prison.
Prophet Moses (peace be upon him) said: If I show you any such portent that by beholding of which there will remain no doubt for you to believe in the Lord of the Worlds and to admit that I am His Messenger, then will you act upon that Message which I have been conveying you? Pharaoh thought: What such portent would be with him? He (peace be upon him) is telling a lie. He said: Good! Show us that portent if you are true. Moses (peace be upon him) flung down his staff, which became a hissing serpent within a moment and began to run here and there. On the other side, he (peace be upon him) drew forth his hand from his armpit, which began to shine being bright and the eyes of the beholders began to become radiance. Pharaoh was confused so much that he forgot all his claims of godhead.
The serpent had been coming running toward Pharaoh as well as the eyes had been becoming blind due to brightness of the hand. He would have thought that the time of his death has reached. The serpent would not leave him without swallowing. Earlier; he was threatening Moses (peace be upon him), whereas then he began to flatter him (peace be upon him) and cry for own safety. People began to flee from his Court.
Moses (peace be upon him) thought that now perhaps they would believe. So he caught the serpent which became a staff again. He (peace be upon him) concealed his hand, so brightness disappeared and Pharaoh was comforted.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).