Lessons from Holy Qur'an

Menace of Pharaoh

Quran Chapter 26: 28 to 30 (Pt-19, Stg-5) (L-2322) درس قرآن

Menace of Pharaoh

Chapter Shu-‘araaa’”- (The Poets) – 26

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)


قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ 28  قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ 29  قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ 30

28.  He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand.


29.  (Pharaoh) said: If thou choosest a God other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.


30.  He said: Even though I show thee something manifest?

28.  Qaala  Rabbul-Mashriqi  wal-Magribi  wa  maa  bayna-humaa  ‘in  kuntum  ta’-qiluun.


29.  Qaala  la-‘inittakhazta  ‘Ilaa-han  gayrii  la-‘aj-‘alannaka  minal-  masjuuniin.


30.  Qaala  ‘awa-  law  ji’-tuka  bi-shay-‘im-mubiin.



After looking for an opportunity, Moses (peace be upon him) also produced one more strong peculiarity of the Lord of the Worlds and said to Pharaoh: You are King of only one small Country named Egypt, which does not have any capacity opposite to amplitude of the entire earth. I am sent by That Absolute Emperor Whose Sovereignty has been spreading upon the entire heavens, entire earth and from the East up to the West. You possess a very small piece of land but are behaving with boastfulness. So much great pride due to this small empire is totally unbecoming.


Pharaoh had no answer of it, so he began to dispute and show his power. He said: Are your sense and understanding working properly? Do you know that before whom you are standing and talking? Saying someone else own Ruler, Sovereign and God before me is clear mutiny. You don’t know that I can punish you severely due to your this arrogance. And assuredly if you did not refrain from these matters, then I would imprison you along with many other prisoners.


Moses (peace be upon him) understood that “An oak is not felled with one stroke” and said: If I produce any such proof after which there remains no chance of any doubt and which provides a short and decisive answer, will then you believe? When Pharaoh cautioned his power, then Moses (peace be upon him) considered that “Use of my natural power is suitable now”.


Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s