Lessons from Holy Qur'an

Upper storey as abode and station


Quran Chapter 25: 75 to 77 (Pt-19, Stg-4) (L-2309) درس قرآن

Upper storey as abode and station

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} – 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

                                                           

أُو۟لَٰٓئِكَ يُجْزَوْنَ ٱلْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا۟ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَٰمًا 75  خَٰلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْمُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا 76  قُلْ مَا يَعْبَؤُا۟ بِكُمْ رَبِّى لَوْلَا دُعَآؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًۢا 77

75.  They will be awarded the high place forasmuch as they were steadfast, and they will be met therein with welcome and the word of peace.

 

76.  Abiding there in for ever. Happy is it as abode and station!

 

77.  Say (O Muhammad, unto the disbelievers): My Lord would not concern Himself with you but for your prayer. But now ye have denied (the truth), therefore there will be judgment.

75.  ‘Ulaaa-‘ika  yujzawnal-gurfata  bimaa  sabaruu  wa  yulaq-qawna  fiihaa  tahiyyatanw-wa  salaamaa.

 

76.  Khaalidiina  fiihaa  Hasunat  mustaqarranw-wa  muqaamaa.

 

77.  Qul  maa  ya’-ba-‘u-bikum  Rabbii  law-laa  du-‘aaa-‘ukum.  Faqad  kazzabtum  fa-sawfa  yakuunu  lizaamaa.

 

(Part One-Fourth)

Commentary

Gurfatan – (high place, upper storey, balcony).

 

Ya’-ba-‘u – (He concerns), origin of this word is ‘ab-‘un, which means “to relate or belong to, to effect or interest, to affect”.

 

Lizaam – (the thing which clings), it is a Noun from the word lazuum, which means “to hold fast”. The words laazim (necessary, incumbent, intransitive) and ‘iltazaam (being necessary, expedient, taking on one’s self) etc. have come out from the same. Here it aims “unavoidable worse result”.

 

After describing about virtues of good people, now their reward is being discussed. It is commanded: After death, high places for abiding will be provided to them, because they bore difficulties and hardships, and acted upon the commandments of Allaah Almighty, and remained steadfast in His obedience. They will be most welcomed courteously in the Garden and the Angels (peace be upon them) will receive them with the word of peace. They will greet and salute also to one another mutually. They will dwell in the upper storey abodes forever, which is a good station.

 

It is commanded: Say to the Disbelievers! Allaah Almighty will not concern Himself with you if you do neither pray from Him and nor Worship Him. You have falsified Our Sayings. You will find its consequence in near future, that is to say, destruction in the world and painful torment in the Hereafter. Our Lord! Save us.

 

By the Grace of Allaah Almighty, Lessons from Suratul-Furqaan and Fourth Stage of Holy Qur’an ended.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s