Quran Chapter 25: 49 to 51 (Pt-19, Stg-4) (L-2298) درس قرآن
Most of men begrudge aught save ingratitude
Chapter “Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} – 25
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
لِّنُحْۦِىَ بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقْنَآ أَنْعَٰمًا وَأَنَاسِىَّ كَثِيرًا 49 وَلَقَدْ صَرَّفْنَٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًا 50 وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِى كُلِّ قَرْيَةٍ نَّذِيرًا 51
49. That We may give life thereby to a dead land, and We give many beasts and men that We have created to drink thereof.
50. And verily We have repeated it among them that they remember, but most of mankind begrudge aught save ingratitude.
51. If We willed, We could raise up a warner in every village. |
49. LiNuhyiya bihii baldatam- maytanw-wa Nusqiyahuu mimmaa khalaqNaaa ‘an- ‘aamanw-wa ‘anaasiyya kasiiraa.
50. Wa laqad sarrafNaahu bayna-hum li-yazzakkaruu, fa-‘abaaa ‘aksarun-naasi ‘illaa kufuuraa.
51. Wa law shi’-Naa laba-‘asNaa fii kulli qaryatin-naziiraa. |
Commentary
SarrafNaa – (We disposed of in many ways), it is past tense from the word tasriif, which has been derived from saraf. Saraf means “expenditure, disbursement”. Tasriif means “to inflect, to distribute in various forms”.
It is commanded: Allaah Almighty arranged in the world by His Power for it that after troublesome heat and dearth, cold winds should blow and bring glad tidings of raining. Then pure and purifying water should rain from the sky, by which the lands all around the populations come to life again, verdure grow every side, green crops flourish and gardens bloom. By drinking this water, many beasts and mankind from the creations of Allaah Almighty quench their thirst. He unfolds His Omnipotence in this way too that it should not rain equally everywhere, but it should rain at some places more and at some places less during different times, so that the people may not consider that it rains and stops itself according to the customs. Moreover, they should remember it that it is only in the Power of Allaah Almighty. The aim from it is that the mankind should know Him by using his sense and looking His clear Tokens.
Allaah Almighty commands: If We willed, We would have sent a Prophet in every village, so that he would have frightened the people every time from the consequences of their wicked deeds, but at this time; only one Messenger, that is to say, Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and one Scripture (Holy Qur’an) is entirely sufficient for the wise people, if they use their sense properly.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).