Lessons from Holy Qur'an

Wrongdoers hope for no Resurrection


Quran Chapter 25: 40 & 41a (Pt-19, Stg-4) (L-2293) درس قرآن

Wrongdoers hope for no Resurrection

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} – 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

                                                           

 وَلَقَدْ أَتَوْا۟ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا۟ يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا   40

وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِىبَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا 41

40.  And indeed they have passed by the township whereon was rained the fatal rain. Can it be that they have not seen it? Nay, but they hope for no Resurrection.

 

41a.  And when they see thee (O Muhammad) they treat thee only as a jest (saying):

40.  Wa  laqad  ‘ataw  ‘alal-qaryatil-latiii  ‘umtirat  mataras-saw’.  ‘Afalam  yakuunuu  ya-rawnahaa.  Bal  kaanuu  laa  yarjuuna  Nushuuraa.

 

41a.  Wa  ‘izaa  ra-‘awka  ‘iny-yatta-khizuunaka  ‘illaa  huzu-waa.

Commentary

Huzu-wun – (to treat as a jest, to mock), origin of this word is ha-za-‘a. A word “’istah-zaa’” has been derived from the same which has passed in Suratul-Baqarah.

 

It is commanded: These people of Makkah who, O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), do not listen to you, but wish to keep themselves involved in their absurd works, they have passed by the township whereon was rained the fatal rain of stones. It aims the townships of the folk of Prophet Lot (peace be upon him). When the people of Makkah used to travel towards the Country of Syria, they used to pass by these townships. At that place, now there is a lake of stinking water instead of population. People of those townships were involved in evil deeds (act of sodomy – a carnal copulation against nature). Eventually, agony of Allaah Almighty came upon them. The townships were turned over and the rain of stones was rained upon them from above.

 

It is commanded: Is it not visible to them that those townships were ruined entirely? Nay, they see their condition with their eyes, but consider that they are safe in the world, and they do not believe in the Day of Resurrection. They deem that they will not be brought back to life again after death. They will be punished due to their wicked deeds. If they are saved in the world, no matter, they have to die any time, come back to life again and suffer from the torment against evil deeds. It is commanded: They have faith that they are safe so they deny the Judgment Day. It is the reason that they have been inebriated. Therefore, when they see you (grace, glory, blessings and peace be upon him), they have to do nothing but to treat you only as a jest. Truly, it is useless to hope that they will be straightened who do not believe in the Day of Resurrection.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s