Lessons from Holy Qur'an

Proof that idolaters will be guilty

Quran Chapter 25: 19b (Pt-18, Stg-4) (L-2279) درس قرآن

Proof that idolaters will be guilty

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} – 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا 19

19b.  And whoso among you doeth wrong, We shall make him taste great torment. 19b.  Wa  many-yazlim-minkum  nuziqhu  ‘Azaaban-  kabiiraa.

Commentary

 

It was explained in the previous verses that the people who denied Allaah Almighty and their false self-fabricated gods will be gathered on the Day of Resurrection. And it will be asked from their gods: Did you deceive them that they should adore you or did they go astray themselves?

 

They will reply: How could we say to them that they should worship us while we ourselves were destitute of help? They were useless for us so we were not necessitous to make them our admirers.

 

Then it will be asked from the Disbelievers: Your gods have withdrawn by saying that you are liars. What do you say now? How will you get now your false claims verified? Produce your supporter now if you have any other. Otherwise it is proved that you are guilty. Neither you can avert the doom from yourselves, nor you can deny from your claim and nor you can obtain help from anywhere.

 

After that it will be commanded: Hear the decision against you while you have been settled as criminals and the blame of rebellion has been established upon you. You will be punished according to your insurrection. Whosoever from you will be how much refractory, so severely will he be punished.

 

You did never understand during your worldly life that you were making gods to others by denying Allaah Almighty, which was violence entirely. You did not have any right to do so; that you choose your guardian from the creatures of Allaah Almighty by leaving Him Who is your Creator, Master and Lord. To whom you chose as your gods, they did not have any power or authority, but in some forms those were below your status, because those were nothing save lifeless idols.

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Answer of self-made gods

Quran Chapter 25: 19a (Pt-18, Stg-4) (L-2278) درس قرآن

Answer of self-made gods

Chapter Furqaan”- {The Criterion (of Right and Wrong)} – 25

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

                                                           

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا 19

19a.  Thus they will deny you regarding what ye say, then ye can neither avert (the doom) nor obtain help. 19a.  Faqad  kazzabuukum-  bimaa  taquuluuna,  famaa  tastatii-‘uuna  sarfanw-wa  laa  nasraa.

Commentary

Sarfun – (to avert), it aims: Neither you can change your talk and nor put off your punishment.

 

Nasrun – (to help, to obtain help), that is to say, neither you can help one another together and nor obtain help. Upon whom you relied that they would help you i.e. your false gods, they have given you a point blank refusal.

 

When idol-worshipers will hear the answer of their false and self-fabricated gods on the Day of Resurrection in the full Court of Allaah Almighty, then it will be commanded to them: Now tell me what you say! To whom you used to call as your gods in the world, of whom you used to soother with praises and praise in songs, they have given a point blank refusal, and they have falsified you clearly. They have been saying: our Lord! We were in the world with Your Support, otherwise we were nothing. How could we say that they should worship us instead of You? While we had no personal benefit in their adoring then why would we had to mislead them? They tell a lie that we are their gods.

 

Speak now! You have said in the worldly life: Who has seen Allaah Almighty? Our gods are these great people of the world, after them their idols or their names and signs. They provide us everything so we shall beg from them and bow our heads before them. Look! Everything has been recorded in your Character Book. Now you can neither turn from your sayings and nor avert the doom from yourselves. See! Your gods have left you. Now you have no helper or protecting friend, so go to the Hell!

 

Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).