Quran Chapter 24: 58a (Pt-18, Stg-4) (L-2246) درس قرآن
Slaves and those who have not come to puberty – (1)
Chapter “Nuur” – (Light) – 24
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ وَٱلَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا۟ ٱلْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٍ مِّن قَبْلِ صَلَوٰةِ ٱلْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُممِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعْدِ صَلَوٰةِ ٱلْعِشَآءِ ثَلَٰثُ عَوْرَٰتٍ لَّكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ طَوَّٰفُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ 58
|58a. O ye who believe! Let your slaves, and those of you who have not come to puberty, ask leave of you at three times (before they come into your presence). Before the prayer of dawn, and when ye lay aside your raiment for the heat of noon, and after the prayer of night. Three times of privacy for you.||58a. Yaaa-ayyuhallaziina ‘aa-manuu liyasta’-zinkumul-laziina malakat ‘aymaanukum wal-laziina lam yablugul-huluma minkum salaasa marraat. Min qabli Salaatil-Fajri wa hiina taza-‘uuna siyaabakum-minaz-zahiirati wa mim- ba’-di Salaatil-‘Ishaaa’.|
Huluma – (understanding, wisdom), here it aims: discernment of desire relating to sex, which appears after puberty).
Marraat – (again and again, repeatedly), this word is plural of marrah, which means “one time”. Here it aims “time and an occasion”. It means “there are three such times in which a man desires privacy”.
A man needs a separate house and abode for living. Generally, along with him, his wife, children, attendants and servants; in which slaves and bond-maids were included during ancient times; live altogether. In these verses, the way of living in a house is being described to its residents that it is difficult for the common people to live every time in a house mutually, but there are three such times during which; privacy is required. And a man does not like coming of any other person near him during those times – (a) before the prayer of dawn, (b) when one lays aside his raiment for the heat of noon, (c) and after the prayer of night. In these times, if bond-women, servants and slaves etc. wish to enter, they should at first take permission of the master of the house. Those children who have grown up but still they have not reached the age of puberty so far, they also are not allowed to come in fearless. If they wish to enter, they should ask leave before coming in the room.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).