Quran Chapter 24: 30b & 31a (Pt-18, Stg-4) (L-2218) درس قرآن
Allah is Aware of what they do
Chapter “Nuur” – (Light) – 24
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا۟ مِنْ أَبْصَٰرِهِمْ وَيَحْفَظُوا۟ فُرُوجَهُمْ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا يَصْنَعُونَ 30
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَفُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ ءَابَآئِهِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَآئِهِنَّ أَوْ أَبْنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓإِخْوَٰنِهِنَّ أَوْ بَنِىٓ أَخَوَٰتِهِنَّ أَوْ نِسَآئِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُنَّ أَوِ ٱلتَّٰبِعِينَ غَيْرِ أُو۟لِى ٱلْإِرْبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ أَوِ ٱلطِّفْلِ ٱلَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا۟ عَلَىٰ عَوْرَٰتِ ٱلنِّسَآءِ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِنزِينَتِهِنَّ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 31
|30b. That is purer for them. Lo! Allah is Aware of what they do.
31a. And tell the believing women to lower their gaze and be modest, and not to display their adornment except that which is apparent,
|30b. Zaalika ‘azkaa lahum. ‘InnAllaaha Khabiirum-bimaa yasna-‘uun.
31a. Wa qul-lil-Mu’-minaati yagzuzna min ‘absaarihinna wa yahfazna furuujahunna wa laa yubdiina ziinatahunna ‘illaa maa zahara minhaa
The believing men were instructed in the previous verse (lesson) that they should accustom to lower their gaze and be modest so that no sin may occur by them. In this connection, it has been commanded in this verse: These both matters will lead them to chasteness and pureness. If they will not care, will not lower their gaze during lawful and unlawful circumstances and will do whatever they wish to do, then there is risk of being drenched in impurity of sins of life. Remember it! Allaah Almighty is well Aware of your entire deeds.
After that, it has been instructed to the believing women that they also should habituate themselves to lower their gaze and guard their hidden body parts. They should come to know also that showing outward adornment of their natural beauty, dress and ornaments are not lawful for them. However, it is of no consequence in keeping that part of the body opened, hiding of which is difficult, and that is usually kept opened due to any necessity or compulsion. It is the reason that believing men and women (both) have been instructed to lower their gaze, so that neither anybody may see those body parts and nor any interference may happen in worldly matters. In those things, face, hands and feet are included which are kept generally opened under the orders of necessity. Like this, their outer adorning – a ring worn on the finger and henna etc. are included.
Transliterated Holy Qur’aan in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).