Quran Chapter 23: 34 to 36 (Pt-18, Stg-4) (L-2162) درس قرآن
Promise of life after death
Chapter “Mu’-minuun” – (The Believers) – 23
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًالَّخَٰسِرُونَ 34 أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ 35 هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ 36
|34. And if ye were to obey a mortal like yourselves, then, lo! ye surely would be losers –
35. Doth he promise you that you, when ye are dead and have become dust and bones, will (again) be brought forth?
36. Begone, begone, with that which ye are promised!
|34. Wa la-‘in ‘ata’-tum basha-ram-mislakum ‘innakum ‘izal-la-khaasiruun.
35. ‘A-ya-‘idukum ‘annakum ‘izaa mittum wa kuntum turaabanw-wa ‘izaaman ‘anna-kum-mukhrajuun.
36. Hay-haata hay-haata limaa tuu-‘aduun.
Ya-‘idu and tuu-‘aduuna – both words have come out from the origin “wa’-dun”. Wa’-dun means “to give information about happening of any future matter and say that “it will certainly be”, a promise, an appointment.
Hay-haata – (begone, it is impossible, how can it be?), it is the word by which; happening of any matter is exposed as far away from the truth and sense. That is to say, concerning this promise, it can be said that its fulfilling is at a great distance from the certainty.
The people who do not believe in the Messengers of Allaah Almighty (peace be upon them), are over taken by self-conceit. They are crazed that, “while we understand everything then why should we consider someone else superior to us”. After the folk of Noah (peace be upon him), two more folks “Aad and Thamud” came one after one. It has been indicated concerning them in these verses. Their chieftains have been saying: If you obeyed a man who is like you then you drowned the fleet. The Messenger should be such person who may say any useful thing. This Person (peace be upon him) gives such information which is groundless. Are you hearing that what he has been saying that after death when your body will become dust and only some bones will be seen remaining, then you will be reproduced again? Is this matter reasonable? While it cannot be so as he says then why should we give up our desires?
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).