Quran Chapter 23: 33 (Pt-18, Stg-4) (L-2161) درس قرآن
Disbelievers and deniers
Chapter “Mu’-minuun” – (The Believers) – 23
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِنقَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ 33
|33. And the chieftains of his folk, who disbelieved and denied the Meeting of the Hereafter, and whom We had made prosperous in the life of the world, said: This is only a mortal like you, who eateth of that whereof ye eat and drinketh of that ye drink.||33. Wa qaalal-mala-‘u min qawmihil-laziina kafaruu wa kazzabuu bi-Liqaaa-‘il-‘
Aakhirati wa ‘atrafNaahum fil-hayaatid-dunyaa maa haazaaa ‘illaa basharum-mislukum ya’-kulu mimmaa ta’-kuluuna minhu wa yashrabu mimmaa tashra-buun.
It was narrated earlier that after the destruction of the folk of Noah (peace be upon him), We produced another generation in the world, and that nation also chose the same wrong path; which; the wicked desires of the mankind make him to understand. Then We appointed a man from them as Our Messenger (peace be upon him) in accordance with Our prescribed Rule for causing them to understand, who explained before them that they should not follow their desires, adopt the way of the obedience of Allaah Almighty because save Him, there is no God (Worshiped).
It has been commanded in this verse: When chieftains of that nation heard this, they were enraged. They used to think that there was none more powerful than them. They disbelieved in Allaah Almighty and used to consider that everything is only the pleasure and the comfort of the world. They used to deny the life after death and the Day of Resurrection. We had made them prosperous in the worldly things.
When they heard the warning from Our Messenger (peace be upon him), they said to their own people: This person who says himself a Messenger of Allaah Almighty, is a man like all of you. While he (peace be upon him) eats the same things which you eat and drinks the same water which you drink, then what is the different between him and you, and why should we accept him as our guide and chieftain? And why should we follow him leaving our own ways of adoration and dwelling? This thought of mankind that “why should I accept that someone else is greater than me while I myself am the greatest?” bereaves him from natural beauties.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).