Lessons from Holy Qur'an

Terms for the Believers

Quran Chapter 23: 8 to 11 (Pt-18, Stg-4) (L-2146) درس قرآن

Terms for the Believers

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ 8  وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ  9  أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ 10  ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ 11

8.  And who are keepers of their trust and their covenants–

 

9.  And who pay heed to their prayers.

 

10.  These are the heirs –

 

11.  Who will inherit Paradise. Therein they will abide for ever.

8.  Wallaziina  hum  li-‘amaa-naatihim  wa  ‘ahdihim  raa-‘uun.

 

9.  Wallaziina  hum  ‘alaa  Sala-waatihim  yuhaafizuun.

 

10.  ‘Ulaaa-‘ika  humul-  waari-suun.

 

11.  ‘Allaziina  yarisuunal-Firdaws;  hum  fiihaa  khaaliduun.

 

Commentary

 

It is the attribute of the believers that they keep their trusts, abide by their covenants and pay heed to their prayers (establish worship) at their fixed times. These are such people who will succeed, and after death they will be the heirs of the Paradise; not only for some time but for always. They will abide and dwell therein. None ever will snatch this Abode from them.

 

In these verses, summary of Islam has been described and it has been promised with the followers of Islam that certainly they will be successful. Therefore, within a few days, they succeeded in this world. Nobody could think at that time that only a handful people, who were compelled by oppressors of Makkah to leave their native land, after reaching Madinah; they will become so much powerful.

 

They did nothing save it that they began to follow the Sayings of the Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) wholeheartedly. Neither any training was given to them in Military Colleges and nor any new skill of fighting was taught to them. Only the Verses of Holy Qur’an were caused to hear them and they were guided to pass their lives according to these instructions.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

The people who are not blameworthy

Quran Chapter 23: 5 to 7 (Pt-18, Stg-4) (L-2145) درس قرآن

The people who are not blameworthy

Chapter Mu’-minuun” – (The Believers) – 23

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.

 (I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ 5  إِلَّا عَلَىٰٓأَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ 6  فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ 7

 

5.  And who guard their modesty –

 

6.  Save from their wives or (the captives) that their right hands possess, for then they are not blameworthy –

 

7.  But whoso craveth beyond that, such are transgressors.

5.  Wallaziina  hum-  li-furuujihim  haafizuun.

 

6.  ‘Illaa  ‘alaaa  ‘azwaajihim  ‘aw  maa  malakat  ‘aymaanu-hum  fa-‘innahum  gayru  maluumiin.

 

7.  Famanib-tagaa  waraaa-‘a  zaalika  fa-‘ulaaa-‘ika  humul-‘aaduun.

 

Commentary

 

It is commanded: The Believers guard their modesty and fulfill their sexual desires only with their lawful wives or with those bondmaids; to whom they have purchased by spending their wealth. They do not adopt any other means of carnality. There is no reproof on them in fulfilling their carnal desires by above mentioned both sources. But the people who choose any other means except them for fulfilling their carnal appetite, they are transgressors and adulterers. Holy Qur’an guides us concerning the sexual desires that wedding any suitable woman according to religious law is incumbent for fulfillment of these desires. When above mentioned verses were revealed, at that time, buying and selling the bondmaids was a public tradition in society.

 

After that, the Muslims had to fight their foes and the captives came into their hands, then according to policy of that time, they also were permitted to buy and sell the prisoner women. At last, buying and selling the slaves and bondmaids was stopped by a sound policy gradually and then it did not need to. Now there is no form of fulfilling the sexual desires save lawful marriage in Islam. There are strict conditions for number of marriages, if those conditions can be fulfilled then more but maximum four marriages are lawful.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).