Lessons from Holy Qur'an

Refusing all mention of the Beneficent

Quran Chapter 21  36 & 37 (Pt-17, Stg-4) (L-2049) درس قرآن

Refusing all mention of the Beneficent

Chapter “The Prophets” – (Suratul‘Ambiyaaa’ – 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)


وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِى يَذْكُرُءَالِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ ٱلرَّحْمَٰنِ هُمْ كَٰفِرُونَ 36

 خُلِقَ ٱلْإِنسَٰنُ مِنْ عَجَلٍ سَأُو۟رِيكُمْ ءَايَٰتِى فَلَاتَسْتَعْجِلُونِ 37


36.  And when those who disbelieve behold thee, they but choose thee out for mockery. (Saying): Is this he who maketh mention of your gods? And they would deny all mention of the Beneficent.


37.  Man is made of haste. I shall show you My Portents, but ask Me not to hasten.

36.  Wa  ‘izaa  ra-‘aakal-laziina   kafaruuu  ‘iny-yatta-khizuu-naka  ‘illaa  huzuwaa.  ‘Ahaazallazii  yazkuru  ‘aali-hatakum.  Wa  hum-  bi-zikrir-Rahmaani  hum  kaafiruun.


37.  Khuliqal-‘insaanu  min  ‘ajal.  Sa-‘Uriikum  ‘AayaaTii  falaa  tasta’-jiluun.




Laa  tasta’-jiluuna – (Ask Me not to hasten!), origin of this word is ‘isti’-jaalun. This word has passed in the beginning of second Section of Chapter 17 (Surah  Baniii  ‘Israaa-‘iil).


If any mankind is fond of inquiring into the Truth and he is able to search out the reality by looking the signs, then it is not difficult for him to know that in fact; Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) is Messenger of Allaah Almighty.


It has been commanded in these verses: O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him)! Whenever these people visit you, nothing strikes them save it that they should treat you with contempt. When they see you, they say one to another mutually: Behold! Is this the person who makes mention of your gods? These people desert from the mention of the Beneficent, Who is the Worshipped in Truth.


Then it is commanded: Making haste has been filled fully in the nature of mankind. The disbelievers say: Let the torment come immediately if it comes. Say to them: I don’t make haste. I shall show you My portents very soon, so you should not say to Me that I should hasten.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).