Lessons from Holy Qur'an

Partition of the heavens and the earth

Quran Chapter 21  30 & 31a (Pt-17, Stg-4) (L-2046) درس قرآن

Partition of the heavens and the earth

Chapter “The Prophets” – (Suratul‘Ambiyaaa’ – 21)

 ‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast.)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful.)

         أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَٰهُمَاوَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ 30

 وَجَعَلْنَا فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَافِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ 31


30.  Have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were of one piece, then We parted them. And We made every living thing of water? Will they not then believe?


31a.  And We have placed in the earth firm hills lest it quake with them,

30.  ‘Awa  lam  yarallaziina  kafaruuu  ‘annas-samaa-waati  wal-‘arza  kaanataa  ratqan-  fafataqNaa-humaa.  Wa  ja-‘alNaa  minal-maaa-‘i  kulla  shay-‘in  hayy.  ‘Afalaa  yu’-minuun.


31a.  Wa  ja-‘alNaa  fil-‘arzi  rawaasiya  ‘an-  tamiida  bihim,




Ratqun – (of one piece, pierced into each other), it means “confined at one place”.


FafataqNaa-humaa – (then We parted them, We divided them into separate parts), it is past tense from the word fataqa, which means “to separate, to open”.


Rawaasiya – (solid things, heavy loads, firm hills)


The Way of creating the universe has been described in these verses, so that the mankind should meditate in it and estimate the Power of its Creator, and so that the door of his knowledge may be opened.


It is commanded: Say to the people who disbelieve in Allaah Almighty! The heavens and the earth; and all those things between them which you see separate from one another; were of one piece before their creation. Then He separated them by His Power from one another and spread them in a plain. Then He disjoined the living things from the water. And when He opened the pores of the sky, the water rained from them. When He opened the pores of the earth, the water was absorbed into it. After that, plants, vegetables, herbs and crops came out from the earth. Then animals were created. The land was soft, therefore He placed firm hills in it so that it may not tremble along with the things created upon it.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s