Lessons from Holy Qur'an

At the time of being entangled in misfortune

Quran Chapter 20  135 (Pt-16, Stg-4) (L-2029) درس قرآن

At the time of being entangled in misfortune

Chapter TAA-HAASurah – 20)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

   قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا۟فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِىِّ وَمَنِ ٱهْتَدَىٰ 135


135.  Say: Each is awaiting; so await ye! Ye will come to know who are the owners of the path of equity, and who are right. 135.  Qul  kullum-mutarabbisun  fatarabbasuu.  Fasata’-lamuuna  man  ‘As-haabus-Siraatis-sa-wiyyi  wa  manih-tadaa.




Mutarabbisun, tarabbasuu – (those who await, await you!), the first word is “the subject” from tarabbasun, and the second is a verb from the same. Origin of the both words is “rab-sun”, which means “looking out for, to await”. Tarabbasun means “remaining in expectation that a particular person will suffer from any distress”.


It is commanded: These people do not believe in Holy Qur’an. They have turned away when it has been sent down. If it would not have been sent down then they would have said at the time of being entangled in misfortune, “we would have been informed by any Messenger before sending extreme suffering that the path, on which we have been going, is wrong. As soon as the Messenger would have told us, we would have left the wrong path and gone on the straight path”.


Actually they have been awaiting that the Muslims should be entangled in any affliction, so that they may get rid of them and do sinful works as they desire. On the other side, the Muslims have also been awaiting that when the rebellious people will be driven away from their path, then they will be able to go forth.


O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)! Say to them: Because you do not try to understand the Holy Qur’an so that you may be confessed of its greatness and may know that it is a treasure of excellence and good for the mankind from beginning to end. Therefore, there is no other way except it that we both parties should await with patience that what does appear from the Unseen Screen and whether in future we overcome or you.


Then it is commanded: The Muslims should not be confused. These refractory people will come to know in the world very soon that who from both of you is on the Right Path. Moreover it will be found on the Day of Resurrection that who is going on the straight path, who reached the intended destination and who went astray.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).