Lessons from Holy Qur'an

Use of leaves of the trees as a dress

Quran Chapter 20  121 & 122 (Pt-16, Stg-4) (L-2016) درس قرآن

Use of leaves of the trees as a dress

Chapter TAA-HAASurah – 20)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)

  فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ ٱلْجَنَّةِ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ 121

 ثُمَّ ٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَىٰ 122

121.  Then they twain ate thereof, so that their shame became apparent unto them, and they began to hide by heaping on themselves some of the leaves of the Garden. And Adam disobeyed his Lord, so went astray.


122.  Then his Lord chose him, and relented toward him, and guided him.

121.  Fa-‘akalaa  minhaa  fabadat  lahumaa  saw-‘aatuhumaa  wa  tafiqaa  yakh-sifaani  ‘alayhi-maa  minw-waraqil-Jannah.  Wa  ‘asaaa  ‘Aadamu  Rabbahuu  fa-gawaa.


122.  Summaj-tabaahu  Rabbu-huu  fataaba  ‘alayhi  wa  hadaa.




Yakh-sifaani – {(they) began to adjoin with one another}, this word has come out from khasafa, which means “to adjoin separate things with one another by sewing or joining firmly”.


‘Asaaa – (disobeyed), it is past tense and its origin is the word “’isyaan”, which was discussed in the past. It aims “he disobeyed the Command of Allah Almighty”.


Gawaa – (went astray), this word is of past tense also from the word gayyun, which means “going astray by leaving the right path”.


Satan (Iblis) was strong of his determination. Adam (peace be upon him) was mistaken because Satan took an oath before Adam (peace be upon him) that “I am your well-wisher”. Adam (peace be upon him) was unaware that deception can be even in the oath. He (peace be upon him) was deceived, so husband and wife (they both) ate the fruit of that tree from which they were prevented. As soon as they ate the fruit, their dress of the Garden was dropped down. When they both were abashed due to becoming naked before each other; they began to hide their bodies, with the leaves of the trees of the Garden.


It is commanded: Adam (peace be upon him) did not disobey intentionally, but was taken in the false oath of Satan and did against the clear Command of Allaah Almighty. It was the result that he (peace be upon him) went astray, but this disobedience was not intentional. Allaah Almighty had pity upon him, taught him the method of repentance, took him under the Shadow of His Kindness and described him about that what he would have to do in future.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).