Lessons from Holy Qur'an

Purpose of keeping the Hour hidden

Quran Chapter 20  14 to 16 (Pt-16, Stg-4) (L-1971) درس قرآن

Purpose of keeping the Hour hidden

Chapter TAA-HAA – 20

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)


(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)


 إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ 14

  إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَاتَسْعَىٰ 15

 فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ 16


14.  Lo! I, even I, am Allah, there is no God save Me; so serve Me and establish worship for My Remembrance.


15.  Lo! The Hour is surely coming, I like to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve).


16.  So, let not him turn thee aside from (the thought of) it who believeth not therein but followeth his own desire, lest thou perish.

14.  ‘InnaNiii  ‘AnAllaahu  laaa  ‘ilaaha  ‘illaaa  ’Anaa  fa’-budNii,  wa  ‘aqimis-Salaata  li-zikRii.


15.  ‘Innas-  Saa-‘ata  ‘aatiyatun  ‘akaadu  ‘ukhfiihaa  li-tujzaa  kullu  nafsim-  bimaa  tas-‘aa.


16.  Falaa  yasuddan-naka  ‘anhaa  mal-laa  yu’-minu  bihaa  wattaba-‘a  hawaahu  fatardaa.




Tasuddanna – {let (him) turn thee aside, May (he) stop you}, origin of this word is saddun, which means “to prevent, to stop, to keep off, to turn unto aside”.


Tardaa – (you perish, you will be ruined),


A call was made: There is no partner of Mine, therefore you should establish worship for Me only. You should establish prayer for My Remembrance. This world is not to settle for always. It will perish and an Hour for the mankind is near to come when he will be reproduced and presented before Me for giving an account of own deeds. No one has been informed about the particular time of that Hour, so that every individual should remain ready in waiting position for it and they should not commit any evil. Some people do not believe in the Day of Resurrection. Be attentive! You should not come in their seduction, lest they make you careless from this side. Being careless from the Day of Judgment is base of destruction.


There is fear that if you heard them who do not have belief in it, then you would be ruined.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).