Quran Chapter 20 – 9 & 10 (Pt-16, Stg-4) (L-1969) درس قرآن
Departure for seeking guidance at the fire
Chapter TAA-HAA – 20
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ 9
إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَابِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى 10
|9. Hath there come unto thee the story of Moses?
10. When he saw a fire and said unto his family: Lo! Wait! I see a fire afar off, peradventure I may bring you a brand therefrom or may find guidance at the fire.
|9. Wa hal ‘ataaka hadiisu Muusaa.
10. ‘Iz ra-‘aa naaran- fa-qaala li-‘ahli-him-kusuuu ‘inniii ‘aa-nastu naaral-la-‘alliii ‘aatii-kum- minhaa bi-qabasin ‘aw ‘ajidu ‘alan-naari hudaa.
Qabasun – (burning of wooden piece), the end of a wooden piece or any other thing; burning with fire.
When the Angel (peace be upon him) called out Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and said: Allah Almighty has appointed you as His Messenger and He has been going to reveal His Word unto you. So you should recite, understand it, teach the people and cause to understand it to them. Then he (grace, glory, blessings and peace be upon him) perceived the load of this great work, and he began to think that what was Messenger-hood and how could he discharge this duty? It was a thoughtful matter for him (grace, glory, blessings and peace be upon him).
It was commanded: Holy Qur’an is not being sent for the purpose that you should be put in trouble and confusion. This is appearance of the Mercy of Allah Almighty, which used to appear also in the past in different forms.
We cause to hear you the story of Moses (peace be upon him) that how We appointed him as Our Messenger for defeating the rebellious person of his time and saving the oppressed people from his tyrannies. Prophet Moses (peace be upon him) departed from Mdyan and forgot his way in the jungle during darkness of night. Suddenly he (peace be upon him) saw a light and said to his wife: Stop here for a while. I have been looking ahead a fire burning. I go forth and bring a wooden piece kindled; so that we may be saved from coldness. And it is not strange if some people may be there near the fire also, from whom we may know our way. After saying this, he (peace be upon him) left behind his wife and goats; and moved unto the light alone.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).