Lessons from Holy Qur'an

Ascribing partners unto Allah

Quran Chapter 19  88 to 91 (Pt-16, Stg-4) (L-1961) درس قرآن

Ascribing partners unto Allah

Chapter Maryam (Mary) – 19

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

 

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 

وَقَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًا 88

 لَّقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا إِدًّا 89

  تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ ٱلْأَرْضُ وَتَخِرُّ ٱلْجِبَالُ هَدًّا 90

 أَن دَعَوْا۟ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا 91

88.  And they say: The Beneficent hath taken unto Himself a son.

 

89.  Assuredly ye utter a disastrous thing-

 

90.  Whereby almost the heavens are torn, and the earth is split asunder and the mountains fall in ruins-

 

91.  That they ascribe unto the Beneficent a son.

88.  Wa  qaalut-takhazar-Rahmaanu  waladaa.

 

89.  Laqad  ji’-tum  shay-‘an  ‘iddaa.

 

90.  Takaadus-samaawaatu  yatafattarna  minhu  wa  tanshaq-qul-‘arzu  wa  takhir-rul-jibaalu  haddaa.

 

91.  ‘An  da-‘aw  lir-Rahmaani  waladaa.  

 

Commentary

 

‘Iddun – (disastrous, calamitous, grave), in Arabic language, any great misfortune is called ‘iddun. Its plural is ‘idawun.

 

Takhiru – (falling), this word has come out from khirrun, which means “to fall all at once”. Past tense of the same is kharra, which has passed in Suratul-‘A’raaf.

 

Haddun – (the heavy body which when falls, a sound is heard, that is called “haddun). We say it “to fall in ruins”.

 

Some people say that God Almighty has children, and it is the right of the children that they should be included in the rank and dignity of the father. Being entangled in this misunderstanding, they begin to say about any great mankind that he or she is son or daughter of God. Then they begin to worship him/her. Concerning it, it is commanded that this is such terrible idea that if Allah Almighty would not be Kind and Merciful, then at the spot; almost the heavens would have been torn, and the earth would have been split asunder and the mountains would have fallen in ruins.

 

Allah Almighty, Who is the Beneficent, and before Whom the entire universe has been adoring, He is entirely Free from having children and helpers. Children are required to only those needy and feeble people who can do nothing without support of others or during old age they become indigent of other people. Allah Almighty is Pure from all such weaknesses.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

A goodly company of the Righteous people

Quran Chapter 19  83 to 87 (Pt-16, Stg-4) (L-1960) درس قرآن

A goodly company of the Righteous people

Chapter Maryam (Mary) – 19

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

 

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 

 أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا 83

  فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا 84

 يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَٰنِ وَفْدًا 85

  وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا 86

 لَّا يَمْلِكُونَ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَنِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًا 87

 

83.  Seest thou not that We have set the devils on the disbelievers to confound them with confusion?

 

84.  So make no haste against them (O Muhammad). We do but count out unto them a number (of days).

 

85.  On the Day when We shall gather the Righteous unto the Beneficent, a goodly company-

 

86.  And drive the guilty unto Hell, a weary herd.

 

87.  They will have no power of intercession, save him who hath made a covenant with his Lord.

83.  ‘Alam  tara  ‘anNaaa  ‘arsal-Nash-shayaatiina  ‘alal-kaafiriina  ta-‘uzzuhum  ‘azzaa.

 

84.  Falaa  ta’-jal  ‘alayhim.  ‘Inna  maa  Na-‘uddu  lahum  ‘addaa.

 

85.  Yawma  Nah-shurul-Muttaqiina  ‘ilar-Rahmaani  wafdaa.

 

86.  Wa  Nasuuqul-mujrimiina  ‘ilaa  Jahannama  wirdaa.

 

87.  Laa  yamlikuunash-shafaa-‘ata  ‘illaa  manit-takhaza   ‘indar-Rahmaani  ‘ahdaa.  

 

Commentary

 

‘Azzun – (to induce, to excite, to persuade)

 

It is commanded: The people who do not believe in Allah Almighty, the devils are appointed upon them, who excite them every time for evil deeds. Allah Almighty has given them respite and their every sigh, every moment will be completed by counting out till the fixed time. You should not make haste in their matter. They will be punished due to their doing wrong on a Day. And that will be such Day that in the world, those people who passed their worldly life with God’s fear, He will gather them unto Himself like His guests. But fearless evildoers will be driven unto the Hell. And like thirsty animals; they will run towards the wharf of the Hell. Permission of intercession will be given only to God’s chosen servants. And they will intercede for only those people who are Believers.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).