Lessons from Holy Qur'an

God is Most Aware of those who should be burned


Quran Chapter 19  69 to 72 (Pt-16, Stg-4) (L-1955) درس قرآن

God is Most Aware of those who should be burned

Chapter Maryam (Mary) – 19

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

 

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

 

ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا 69

 ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُبِٱلَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا 70

 وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا 71

  ثُمَّ نُنَجِّى ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّنَذَرُ ٱلظَّٰلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا 72

 

69.  Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the Beneficent.

 

70.  Then surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.

 

71.  And there is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord.

 

72.  Then We shall rescue those who kept from evil, and leave the evildoers crouching there.

69.  Summa  lananzi-‘anna  min  kulli  shii-‘atin  ‘ayyuhum  ‘ashaddu  ‘alar-Rahmaani  ‘itiyyaa.

 

70.  Summa  la-nahnu  ‘A’-lamu  billaziina  hum  ‘awlaa  bihaa  siliyyaa.

 

71.  Wa  ‘imminkum  ‘illaa  waa-riduhaa.  Kaana  ‘alaa  Rabbika  Hatmam-maqziyyaa.

 

72.  Summa  Nunajjil-laziinatta-qaw-wa  nazaruz-zaalimiina  fiihaa  jisiyyaa.

 

Commentary

 

‘Itiyyun – (rebellion), ‘ut-wun and ‘itiyyun are from the same form, which means “to rebel, to be proud”.

 

Siliyyun – (will enter in), here it aims “to enter into the Fire”.

 

Allah Almighty commands that most stubborn people in rebellion of every sect will be plucked out and separated from others. We are Best Aware of the people who are most worthy to be burned in the Fire of the Hell.

 

Then it is commanded: There is no such person who would not have to pass the Hell through a Bridge (Pul-Siraat – which will be thin more than a hair and sharp more than a sword, according to Muslims Belief; a Bridge over which the Righteous will pass to Heaven). Then the person who used to avoid wrongdoing in the world due to fear of God Almighty, He will rescue such person from the Hell and admit into the Garden. But those people who are evildoers, disbelievers and infidels, they will fall down in the Hell and will be left crouching in It. (May God forbid).

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s