Lessons from Holy Qur'an

Condition for entering the Garden

Quran Chapter 19  59 & 60 (Pt-16, Stg-4) (L-1951) درس قرآن

Condition for entering the Garden

Chapter Maryam (Mary) – 19

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)


(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)


 فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوَٰتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا 59

 إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَوَعَمِلَ صَٰلِحًا فَأُو۟لَٰٓئِكَ يَدْخُلُونَ ٱلْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْـًٔا 60


59.  Then there hath succeeded them a later generation who have ruined worship and have followed lusts, so they will face the punishment of their disobedience.


60.  Save him who repented and believed and did right. Such will enter the Garden, and they will not be wronged in aught –

59.  Fa-khalafa  mim-  ba’-dihim  khalfun  ‘azaa-‘us-Salaata  wat-taba-‘ush-shahawaati  fa-sawfa  yalqawna  gayyaa.


60.  ‘Illaa  man-  taaba  wa  ‘aa-mana  wa  ‘amila  saalihan-  fa-‘ulaaa-‘ika  yadkhuluunal-Jannata  wa  laa  yuzlamuuna  shay-‘aa.




There is evidence of regrets on the condition of mankind in this verse that the people who lived in the world after the times of Prophets (peace be upon them), they left the Path of God’s Messengers. They gave up standing in the condition of bending hands like helpless servants before Allah Almighty, bowing before Him respectfully, and the way of God’s worship which was established by the Prophets (peace be upon them). Instead of the same, they began to fulfill their unreasonable desires.


They should understand even now that they cannot stand firm on the Right Path being slaves of their desires. They shall come to know sometime or other certainly that they had been going astray. It is better for them if they come to know the same in this world because perhaps they leave doing wrong and come back unto the Straight Path. By doing so, they can correct their deeds. If they will do so then they will enter in the Garden, and full reward of their good deeds, which they performed in the world, will be given to them; without decreasing anything. Allah Almighty will bestow upon them with His kindness as much that they will consider that their deeds were valueless before it. But this is the condition for it that they should understand the matter in this world, otherwise they will get nothing.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s