Lessons from Holy Qur'an

Burning in the Fire of the Hell


Quran Chapter 18  107 & 108 (Pt-16, Stg-4) (L-1922) درس قرآن

Burning in the Fire of the Hell

Chapter Kahf (The Cave) – 18

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

 

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا 107

  خَٰلِدِينَ فِيهَا لَايَبْغُونَ عَنْهَا حِوَلًا 108

 

107.  Lo! Those who believed and did good works, theirs are the Gardens of Paradise for entertainment-

 

108.  Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.

107.  ‘Innallaziina  ‘aamanuu  wa  ‘amilus-saalihaati  kaanat  lahum  Jannaatul-Firdawsi  nuzulaa.

 

108.  Khaalidiina  fiihaa  laa  yabguuna  ‘anhaa  hiwalaa.

 

Commentary

 

Firdaws – (green Garden, Paradise), it is used for very thick, shadowy trees and gardens of tranquility and relief. Firdaws is the name of a portion of Jannah which is very glorious.

 

Nuzulun – (entertainment), an arrangement of food, drinkables, staying and resting; which is made to welcome a guest, is called nuzulun.

 

Hiwala – (migration, to change the place of dwelling),

 

The people who are absorbed in worldly affairs, they do not have any such thing which may be useful in the Last Day. Therefore, they will be burning in the Fire of the Hell always. Opposite to them, the Believers, who did good works in accordance with the instructions of Holy Qur’an and Sayings of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him), and they were connected with the things of the world as much only which was necessary for their temporary life, and they passed remaining entire period in doing works to please Allah Almighty, such people will be entertained in the Hereafter like honorable guests. Everything is ready for their ease and comfort already. As a reward of doing good works in the world, their abode will be beautiful Gardens of Paradise; by pleasant and blooming air of which; their hearts will feel pleasure.

 

And when they will be informed that these Gardens are only for them and they will dwell into them forever; then they will feel unlimited happiness. It will be arranged that their hearts are not fed up there. Therefore they will feel that the things of rejoicing are new every time. And they will never desire to leave the Gardens and go anywhere else.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s