Quran Chapter 18 – 56 (Pt-15, Stg-4) (L-1893) درس قرآن
Taking the Revelations of God as a jest
Chapter Kahf (The Cave) – 18
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِٱلْبَٰطِلِ لِيُدْحِضُوا۟ بِهِ ٱلْحَقَّ وَٱتَّخَذُوٓا۟ ءَايَٰتِى وَمَآ أُنذِرُوا۟ هُزُوًا 56
|56. And We send not the messengers save as bearers of good news and warners. And those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. And they take My Revelations and that wherewith they are threatened as a jest.||56. Wa maa Nursilul-mursa-liina ‘illaa mubash-shiriina wa munziriin. Wa yujaadilul-laziina kafaruu bil-baatili liyud-hizuu bihil-Haqqa wattakhazuuu ‘AayaaTii wa maaa ‘unziruu huzuwaa.|
Yud-hizuu – (they refute), this word has been derived from ‘id-haaza. Dah-zun means “to fall by slipping”. ‘Id-haaza means “to let fall by enticing”. It aims “to abolish the Truth”.
It has been commanded in this verse that you did not understand the actual aim of sending the Messengers (peace be upon them). The Messenger (peace be upon him) is not sent for the purpose that He should fulfill always new demands of the people or attract them by showing extraordinary tricks to the world. He (peace be upon him) brings an important and great object. His only Duty is to save the mankind from destruction lest he begin to consider the wicked deeds as good by coming in the deception of Satan who is his unending enemy.
The work of a Messenger (peace be upon him) is that He should explain about good and evil deeds of the human being and produce before him the Scripture of God Almighty (Holy Qur’an), in which it has been mentioned that “the punishment of evil deeds is the Hell; which is a very painful abode, and reward of good works is the Gardens; which is the best rest-house. Demanding more than it from the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) is a sign of persistence and stubbornness. These people have been proving themselves quarrelsome by producing wrong and false matters. Their only aim is to draw a curtain on the Reality and refute the Truth by fabricating the falsehood. These violent people have taken as a jest to the Revelations of Holy Qur’an; sent by Me (Allah Almighty); in which they were threatened.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).