Lessons from Holy Qur'an

Importance of Tahajjud prayer

Quran Chapter 17  78 & 79 (Pt-15, Stg-4) (L-1834) درس قرآن

Importance of Tahajjud prayer

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيْلِ وَقُرْءَانَ ٱلْفَجْرِ إِنَّ قُرْءَانَ ٱلْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا 78

 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِۦ نَافِلَةً لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَّحْمُودًا 79

 

78.  Establish worship at the going down of the sun until the dark of night, and (the recital of) the Qur’an at Dawn. Lo! (The recital of) the Qur’an at Dawn is ever witnessed.

 

79.  And pray Tahajjud during some part of the night, a largess for thee; it may be that thy Lord will raise thee to a praised estate.

78.  ‘Aqimis-Salaata  li-duluu-kish-shamsi  ‘ilaa  gasaqil-layli  wa  Qur-‘aanal-Fajr.  ‘Inna  Qur-‘aanal-Fajri  kaana  mash-huudaa.

 

79.  Wa  minal-layli  fatahajjad  bihii  naafilatal-lak.  ‘Asaaa  ‘any-yab-‘asaka  Rabbuka  Maqaamam-Mahmuudaa.

 

Commentary

 

Duluuk – (setting of the sun, declining), origin of this word is dalak, which means “to bow, to decline or incline”. It aims “the time when the sun begins to set after 12.00 am”, because at that time; the day begins to decline.

 

Qur-‘aan – (The Thing which is required to be recited), It is name of a Book, which was revealed by Allah Almighty upon His last Messenger Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him). However, here; it aims “the prayer of Fajr (before rising of the sun)”, because reading Qur’an is incumbent in the prayer. Recital of the Qur’an is as though it is; offering the prayer.

 

Mash-huudan – (has been witnessed, the seers are present to see the thing; which is required to be seen). This word is an Object from sha-ha-da. Shahuud means “to be present”. Shaahid means “A Witness”. Mash-huud means “proved, attested, the thing which has been witnessed”. Here, it aims “the Angels (peace be upon them) are present to witness”.

 

Tahajjad – (Awake! Stand up!), it is a word of command from tahajjadun, which means “to awake after sleep and offering prayer at night’. Origin of this word is ha-ja-da. Hajuud means “to sleep”.

 

Naafilatan – (largess), it is the Subject from the word nafala. Naflu means “to be more than requirement”. Naafilatan is the thing which is extra than essential.

 

Maqaamam-Mahmuud – (a Praised Estate, approved rank), it aims “the rank of a Man who has been permitted to intercede broadly in the Hereafter”. This Intercession will be by Muhammad; the last Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) only for the entire human beings in the Field of Judgment, on the Judgment Day.

 

From this verse, it is found that Prayer – Five times a day has been prescribed for all Muslims, and recital of the Qur’an in the Fajr (Morning) Prayer should be long. It seems also that Tahajjad Prayer was prescribed only for the last Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon him) because a great grade will be given to Him on the Day of Judgment.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Lessons from Holy Qur'an

Producing confusion

Quran Chapter 17  76 & 77 (Pt-15, Stg-4) (L-1833) درس قرآن

Producing confusion

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

وَإِن كَادُوا۟ لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَّا يَلْبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلًا 76

  سُنَّةَ مَن قَدْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَمِن رُّسُلِنَا وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحْوِيلًا 77

 

76.  And they indeed wished to scare thee from the land that they might drive thee forth from thence, and then they would have stayed (there) but a little after thee.

 

77.  (Such was Our) Practice in the case of those whom We sent before thee (to mankind), and thou wilt not find any shifting in Our Practice.

76.  Wa  ‘in  kaaduu  la-yasta-fiz-zuunaka  minal- ‘arzi  li-yukhri-juuka  minhaa  wa  ‘izal-laa  yal-basuuna  khilaafaka  ‘illaa  qa-liilaa.

 

77.  Sunnata  man-  qad  ‘arsal-Naa  qablaka  mir-rusuli-Naa  wa  laa  tajidu  li-SunnatiNaa  tah-wiilaa

(Sction 8).

 

Commentary

 

Yasta-fiz-zuuna – {they (wish to) scare}, this word is from ‘istafzaaz, which means “to scare, to terrify suddenly, to frighten”.

 

Khilaafa – (behind, after), this word has passed in Surah Tawbah.

 

It is commanded: The people of Makkah wish to confuse you as much that you should be driven away from Makkah being embarrassed. But they should bear in mind that after exiling You {O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)} from Makkah, they also will not live more days satisfied. They will dwell here only for a few days, then they will be expelled for ever from here. The same established order was kept up in the matters of previous Prophets (peace be upon them) that whenever any folk troubled her Messenger (peace be upon him) and made the dwelling of the Prophet difficult in the township; then after that; they too could not live there and were ruined. Hear it carefully that when We bring a rule in operation, then it can never be changed. Due to which wickedness; the ancient people were punished, if the same villainy appears in the world again; then the same punishment will also be given to the existing people. The doom can be delayed, however certainly it shall come sooner or later.

 

It is found from this verse that prescribed laws of Allah Almighty work properly always. Due to which reasons; any result has been regulated in the past, if the same circumstances are produced again, then again the same result will surely come out. The Scientists have discovered this Established Order and confused the people of the world. But whatever was required to be learnt, we did not learn.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).