Quran Chapter 17 – 36 (Pt-15, Stg-4) (L-1805) درس قرآن
Regarding a matter as true before confirmation
Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ إِنَّ ٱلسَّمْعَ وَٱلْبَصَرَ وَٱلْفُؤَادَ كُلُّ أُو۟لَٰٓئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْـُٔولًا 36
|36. (O man), follow not that whereof thou hast no knowledge. Lo! the hearing and the sight and the heart – of each of these it will be asked.||36. Wa laa taqfu maa laysa laka bihii ‘ilm. ‘Innas-sam-‘a wal-basara wal-fu-‘aada kullu ‘ulaaa-‘ika kaana ‘anhu mas-‘uulaa.|
Laa taqfu – (Follow not!), it is a negative sentence from the word quf-wun, which means “to follow”. From the same; a word qufaa’ has been derived which means “the back of the neck”.
Fu-‘aada – (the heart), it aims “sense and intelligence, work of which is to bring out correct results from the available information”.
It is known from this verse that “that is the correct knowledge which is confirmed by the common sense and after that; one has faith in it. If any person regards a matter as true before confirmation by the common sense, and either he spoke about it or acted upon it, then it will be asked from him that “why did you hastened without confirmation?” And then he will be punished certainly because of it; either in the world or in the Hereafter or in the both places. Saying something by tongue is a work of great responsibility. For this, it is necessary that the ears heard correctly, eyes saw exactly and then the mind drew sound result from the heard and seen matter, and at the last; common sense of the mankind confirmed that it was the correct result, then the heart was satisfied that it was able to be spoken or acted upon it unhesitatingly.
Here, it has been caused to understand the mankind that he should think before speaking or going forth that whether these entire powers (hearing, seeing, mental, physical and intellectual etc.) have performed their work properly or otherwise? If there is any error in hearing, understanding or looking, or the sense has confirmed erroneously, or the heart has confirmed to do or say something without confirmation of the wisdom, then the human being will be entangled in the difficulties of the world and the Hereafter. And it will be asked from him about every power out of them.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).