Quran Chapter 17 – 21 & 22 (Pt-15, Stg-4) (L-1796) درس قرآن
Guidance – A connected succession
Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
ٱنظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَابَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ وَلَلْءَاخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجَٰتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا 21
لَّا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولًا 22
It has been mentioned in first two Sections of this Chapter that Allah Almighty arranged for guidance of human beings, appointed His Messengers (peace be upon them) chosen from the people and sent unto them from time to time. Their responsibility was to show the mankind Straight Path. Therefore, after Adam (peace be upon him), Noah (peace be upon him) was sent to guide the human beings. When the people refused to accept the guidance, then they were ruined by storm, and only those people were saved who rode on Noah’s (peace be upon him) ship.
After that, as per the requirement, the Messengers (peace be upon them) used to come and strive for purifying the world from mischief-makers from time to time. When the human beings peopled everywhere in the world, then a complete Law was given to the folk of the children of Israel by means of Moses (peace be upon him) for their guidance. And they were warned: If you will oppose it then you will be punished.
If this nation had followed the commands mentioned in Torah, then they might be a pattern of good morality for the world. But they put the commands of Torah behind their back, began to fulfill their evil wishes and subverted the world by their wicked deeds. Allah Almighty gave them punishment of their evil deeds in the worldly life.
When the field was cleared from those people, then Allah Almighty sent His last Messenger; Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) along with His last Scripture (Holy Qur’an) for the guidance of the entire human beings of the world and took in charge of Himself his (grace, glory, blessings and peace be upon him) education and training.
Even in the beginning of this Chapter, brief outline about the circumstances of the Children of Israel was drawn that they did not reap advantage from Our (God’s) Guidance. You should not adopt the habits as of them. They dropped behind the world, you should not do so, but you should choose the Hereafter. We had shown the Path to the Children of Israel that they should pass their worldly life in such a way by making the Hereafter their Object that the life of this world may be correct also and even the Hereafter should not lose.
In the next fifteen verses, that entire moral education has been taught; upon which the Believers of Holy Qur’an should act necessarily, so that they may succeed in the life of both “this world and the Hereafter”.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).