Lessons from Holy Qur'an

Do good for your own souls

Quran Chapter 17  6 & 7a (Pt-15, Stg-4) (L-1784) درس قرآن

Do good for your own souls

Surah Baniii ‘Israaa-‘iil (The Children of Israel) – 17

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَٰكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا 6

 إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْءَاخِرَةِ لِيَسُۥٓـُٔوا۟ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُوا۟ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍوَلِيُتَبِّرُوا۟ مَا عَلَوْا۟ تَتْبِيرًا 7


6.  Then We gave you once again your turn against them, and We aided you with wealth and children and made you more in soldiery.


7a.  (Saying): If ye do good, ye do good for your own souls, and if ye do evil, it is for them (in like manner).

6.  Summa  radadNaa  lakumul-karrata  ‘alayhim  wa  ‘amdad-Naa-kum  bi-‘amwaalinw-wa  ba-niina  wa  ja-‘alNaakum  ‘aksara  nafiiraa.


7a.  ‘In  ‘ahsantum  ‘ahsantum  li-‘anfu-sikum;  wa  ‘in  ‘asa’-tum  fa-lahaa. 




Karrata – {(your) turn}, origin of this word is karrun and karratun, which means “to return and attack again”. It aims “We caused to take you a favorable turn”.


Nafiiraa – (the people, an Army), origin of this word is nafara. Nafara means “hard labor of toil which is for helping others”. Nafiirun means “group of supporters who are ready to help”.


The Kings of Babylon attacked on the Temple of Jerusalem even 587 years Before Christ. Ultimately, when the Children of Israel were entangled in calamities, then their minds became soft and they turned towards Allah Almighty. He arranged to bring them back and peopled them in their native land again. He aided them with abundant wealth, power and gave them maximum male children. So when they had collected sufficient wealth, their strength of manpower increased and they had established a strong Army, then they resisted against their enemies with success and began to exercise their authority as they used to rule earlier. Then the jollity was all around.


Allah Almighty commanded: That misfortune was retribution of your wicked deeds. And now which your condition has been good, it is retaliation of your good deeds. Understand it well that if you will do good, you will do good for your own souls. But if you will do evil, you will do it for yourselves. After that, some days passed in good condition.


Then Satan deceived them again and they began to do evil wildly again.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).