Quran Chapter 16 – 39 & 40 (Pt-14, Stg-3) (L-1715) درس قرآن
God says only, Be! And it is.
Suratun-Nahl – (The Bee) – 16
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰذِبِينَ 39
إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ 40
|39. That He may explain unto them that wherein they differ, and that those who disbelieved may know that they were liars.
40. And Our word unto a thing, when We intend it, is only that We say unto it: Be! And it is.
|39. Li-yubayyina lahumul-lazii yakhtali-fuuna fiihi wa li-ya’-la-mallaziina kafaruuu ‘annahum kaanuu kaazibiin.
40. ‘Innamaa qawluNaa li-shay-‘in ‘izaaa ‘aradNaahu ‘an-Naquula lahuu Kun- Faya-kuun.
It has been commanded in this verse that after the end of this world’s life, the mankind will be reproduced, so that every individual may get retribution of own deeds. In the world, freedom has been given to every person, so that after meditation he may do whatever he wishes and set up the thoughts as he desire. Here, if his thoughts and deeds dash each other, even that if there is a threat of confusion in the stability of the world, then the rebellious people are removed.
It is necessary for standing the world firm that safety and peace should be preserved, and no one may trouble any other, so that every individual may dwell within his limits easily. But he should not interrupt in the safety and peace of the world. Reprisal of own faiths will be given after death. There, those would have to face the punishment whose faiths are false. But good reward will be given as retribution to the true Believers.
While the life again after death is unavoidable for fulfilling this purpose, then you should understand now that We (Allah Almighty) will certainly do it and reproducing is not difficult for Us. Everything whether that is smallest or biggest is under control of Our Intention and it cannot go out of Our Power. When We intend to do something, then there is no delay in its accomplishment. After Our Intention, neither any hindrance can remain and nor any access or want may happen.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).