Lessons from Holy Qur'an

Dwellers in the wood were evildoers

Quran Chapter 15  75 to 79 (Pt-14, Stg-3) (L-1680) درس قرآن

Dwellers in the wood were evildoers

Surah ‘Al-Hijr – (The Rocky Tract) – 15

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ 75

 وَإِنَّهَالَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ 76

 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ 77

  وَإِن كَانَ أَصْحَٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَٰلِمِينَ 78

 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ 79

75.  Lo! Therein verily are portents for those who read the signs.

 

76.  And lo! It is upon a road still uneffaced.

 

77.  Lo! Therein is indeed a portent for believers.

 

78.  And the dwellers in the wood indeed were evildoers-

 

79.  So We took vengeance on them. And lo! They both are on a high-road plain to see.

75.  ‘Inna  fii  zaalika  la-‘Aayaa-til-lil-muta-wassimiin.

 

76.  Wa  ‘innahaa  labi-sabiilim-muqiim.

 

77.  ‘Inna fee zaalika  la-‘Aaya-tal-lil-Mu’-miniin.

 

78.  Wa  ‘in-  kaana  ‘As-haabul-‘Aykati  la-zaali-miin.

 

79.  Fantaqam-Naa  minhum.  Wa  ‘inna-humaa  labi-‘imaamim-mubiin.

 

(Section 5) 

 

Commentary

 

Muta-wassimiin – (those who read, pay attention), it is the subject from the word tawassum, which has come out from wa-sa-ma. Wasam means – a sign, a portent. Tawassum means – to take up with the mind by looking the signs. Nearest words in its meaning are – penetration, sagacity, insight etc.

 

‘Imaamun – (a high-road plain), Imaam is the person, looking whom, others follow. Here it aims – a way.

 

In the story of the folk of Lot (peace be upon him), there are many portents for them who want to know. By observing those signs, they can infer that “forgetting own Creator by being entangled in own evil desires and disregarding the teachings of His Messenger (peace be upon him), are reason of God’s displeasure”.

 

Like this, the end of the folk of Shueib (peace be upon him) reminds us also that the people who violate the Straight Path, are transgressors. And the tyrants are punished properly due to their wicked deeds. The ruins of those both folks’ townships are situated in the way from Hijaz to Syria, which are instructive for the entire mankind.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).