Lessons from Holy Qur'an

Comforting things for mankind

Quran Chapter 14  32b & 33 (Pt-13, Stg-3) (L-1637) – درس قرآن

Comforting things for mankind

Surah ‘Ibraahiim (Abraham) – 14

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَمِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْأَنْهَٰرَ 32

وَسَخَّرَ لَكُمُٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ دَآئِبَيْنِ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ 33

32b.  and hath made of service unto you the rivers.


33.  And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.

32b.  Wa  sakh-khara  lakumul-  ‘anhaar.


33.  Wa  sakh-khara  lakumush-shamsa  wal-qamara  daaa-‘i-bayn.  Wa  sakh-khara  lakumul-layla  wan-Nahaar.




Sakh-khara – {to be of service, made of service (unto you), employed for (your) service}, this word has been used in these verses again and again, so that the mankind should understand that these entire things have been appointed for his service, and at the Command of Allah Almighty, these have been providing benefits in accordance with their prescribed rules.


Daaa-‘i-bayni – (constant in their courses), this word is plural of the subject “daaa-‘i-bun”. Origin of this word is da-‘a-ba. Da-‘a-ba means “to work always constantly, according to own habit and maxim”. This word has passed in Surah ‘Aali-‘Imraan and Suratul-‘Anfaal.


With effect from the time, the human beings have settled on the earth, comforting things are being provided to them continuously. Rain, sunshine, moonlight, night and day etc. all have been profiting them. By means of these entire, grains, fruits and vegetables etc. have been growing from the land. By raining, rivers and canals began to flow on the earth. Then the mankind began to row ships and boats into seas and rivers.


Holy Qur’aan causes to draw attention of the mankind towards these favors everywhere and commands: Reap advantage from these things, but you should know also the Creator of the rules of physiology and physical things. And you should believe that He (Allah Almighty) is the Creator of the entire universe and Lord of the worlds. If you did not do so, then your sense would cause to drown you and there would be none to save you.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).