Lessons from Holy Qur'an

Doom of God for every sinner

Quran Chapter 14  21 (Pt-13, Stg-3) (L-1627) – درس قرآن

Doom of God for every sinner

Surah ‘Ibraahiim (Abraham) – 14

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ ٱلضُّعَفَٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ ٱللَّهِ مِنشَىْءٍ قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيْنَٰكُمْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَآ أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ 21

21.  They all will come forth unto their Lord. Then those who were despised will say unto those who were scornful: We were unto a following, can ye then avert from us aught of Allah’s Doom? They will say: Had Allah guided us, we would have guided you. Whether we show anxiety or patiently endure is (now) all one for us; we have no place of refuge. 21.  Wa  barazuu  Lillaahi  jamii-‘an  faqaalaz-zu-‘afaaa-‘u  lilla-ziinas-tak-baruuu  ‘innaa  kun-naa  lakum  taba-‘an  fahal  ‘antum-mug-nuuna  ‘annaa  min-  ‘Azaa-Billaahi  min  shay’.  Qaaluu  law  hadaa-nAllaahu  laha-day-naa-kum.  Sa-waaa-‘un  ‘alay-naaa  ‘ajazi’-naaa  ‘am  sabar-naa  maa  lanaa  mim-mahiis.


(Section – 3)     




It has been commanded in this verse that the people who did not believe in Allah Almighty, they will suffer from severe doom. Even that; being agitated by the sternness of the doom, those people who were of lower class, weak and followers of the people of higher class, respectable for them in the world, will say: We obeyed your commandments and followed you during worldly life. We were your servants. Therefore, you should help us at this time of affliction. Behold! How much we have been suffering. If not more, then please cause to lessen our doom a little.


They will say: Alas! Being entangled in the worldly matters, we were careless from Allah Almighty. He shortened our internal Light and deprived us of the Guidance. So we went astray and caused to run you also astray. Today, we are more in misfortune than you. Neither screaming is useful and nor being silent. There is no way of deliverance visible in any form.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).