Lessons from Holy Qur'an

Signs for each steadfast and thankful


Quran Chapter 14  5 (Pt-13, Stg-3) (L-1613) – درس قرآن

Signs for each steadfast and thankful

Surah ‘Ibraahiim (Abraham) – 14

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ 5

5.  And We verily sent Moses with Our Revelations, (saying): Bring thy people forth from darkness unto Light; and remind them of the Days of Allah. Lo! Therein are Signs in this for each steadfast, thankful (heart).       5.  Wa  laqad  ‘arsalNaa  Muusaa  bi-‘Aayaati-Naaa  ‘an  ‘akhrij  qaw-maka  minaz-zulumaati  ‘ilan-Nuuri,  wa  zakkir-hum-  bi-‘Ayyaa-Millaah.  ‘Inna  fii  zaa-lika  la-‘Aayaa-til-likulli  sab-baarin-shakuur.       

 

Commentary

 

‘Ayyaa-Millaah – (the Days of Allah), the word ‘Ayyaam is plural of Yawm, usually which means “a Day”. Meanings from these days are “when evil came upon those people of old nations who were evildoers, and the good people were set free”.

 

In this verse, Allah Almighty has described about one of His great Messengers (peace be upon them), named Moses. It is commanded: Behold! Before Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him), We sent Moses (peace be upon him) unto His nation; appointing Him as a Messenger and said to him that He should enjoin them to go Clear and Straight Path, and forbid them from false faiths, evil deeds and sins. Belief and good works are Light but disbelief and wicked deeds are darkness. The misfortunes and disasters which came upon ancient nations from time to time, were due to their wicked deeds. Whereas those people who were saved, were saved due to their belief and good works. By causing to hear the circumstances of old people, they will learn the lesson of steadfastness and patience during calamities, and thankfulness on blessings of heaven. And they will know that patience and thankfulness are means of pleasing Allah Almighty.

 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s