Lessons from Holy Qur'an

A crier cried! You are thieves

Quran Chapter 12  69 & 70 (Pt-13, Stg-3) (L-1525) – درس قرآن

A crier cried! You are thieves

Surah Yuusuf (Joseph) – 12

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)


(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

وَلَمَّا دَخَلُوا۟عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّىٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ (69

فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِى رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَٰرِقُونَ (70

69.  And when they went in before Joseph, he took his brother unto him, saying: Lo! I, even I, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.


70.  And when he provided them with their provision, he put the drinking-cup in his brother’s saddlebag, and then a crier cried: O camel-riders! Lo! Ye are surely thieves!

69.  Wa  lammaa  da-khaluu  ‘alaa  Yuusufa  ‘aa-waaa  ‘ilayhi  ‘akhaahu  qaala  ‘inniii  ‘anaa  ‘akhuuka  falaa  tabta-‘is  bimaa  kaanuu  ya’-maluun.


70.  Falammaa  jahha-zahum-  bijahaazi-him  ja-‘alas-siqaa-yata  fii  rahli  ‘akhiihi  summa  ‘azzana  Mu-‘azzi-nun  ‘ayya-tuhal-‘iiru  ‘innakum  lasaa-ri-quun.            




It appears from these verses that the mankind considers that outward circumstances of the matters and his own efforts would be cause of good result. But in fact, behind the screen, Desire of Allah Almighty works, which (result) can also be out, sometimes, against the apparent circumstances and own efforts.


Which circumstances passed upon Joseph (peace be upon him), apparently those were very troublesome, but their result was going to finalize in accordance with exaltation and well being of Joseph (peace be upon him), and inferiority of those who troubled Him (peace be upon him).


He (peace be upon him) kept Binyamin (His brother); particularly along with Him and disclosed the secret before him: I am your brother. You should not be grieved on the behavior which our elder brothers adopted with us. Then He (peace be upon him) planed; not to send His brother back at home, that silently, He put His drinking-cup in the luggage (camel-load) of His brother’s portion. The guards of His house’s goods found that a drinking-cup was missing. They were in doubt that the people of caravan were thieves. Therefore they ran behind them and said: Stop! You are thieves.


Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Leave a Reply - How a helpful method. It is a good idea

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s